검색어: obièaju (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

obièaju

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

ali ne poslušaše, nego radiše po starom svom obièaju.

독일어

aber diese gehorchten nicht, sondern taten nach ihrer vorigen weise.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad mu bi dvanaest godina, dodjoše oni u jerusalim po obièaju praznika;

독일어

und da er zwölf jahre alt war, gingen sie hinauf gen jerusalem nach der gewohnheit des festes.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i jaganjci æe pasti po svom obièaju, i došljaci æe jesti s pustih mesta pretilinu.

독일어

da werden die lämmer sich weiden an jener statt, und fremdlinge werden sich nähren in den wüstungen der fetten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i pavle po obièaju svom udje k njima, i tri subote razgovara se s njima iz pisma,

독일어

wie nun paulus gewohnt war, ging er zu ihnen hinein und redete mit ihnen an drei sabbaten aus der schrift,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a oni stadoše vikati glasno, i parati se nožima i šilima po svom obièaju, dokle ih krv ne obli.

독일어

und sie riefen laut und ritzten sich mit messern und pfriemen nach ihrer weise, bis daß ihr blut herabfloß.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dodje u nazaret gde beše odrastao, i udje po obièaju svom u dan subotni u zbornicu, i ustade da èita.

독일어

und er kam gen nazareth, da er erzogen war, und ging in die schule nach seiner gewohnheit am sabbattage und stand auf und wollte lesen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a od drugog neka naèini žrtvu paljenicu po obièaju; tako æe ga oèistiti sveštenik od greha njegovog, koji je uèinio, i oprostiæe mu se.

독일어

die andere aber soll er zum brandopfer machen, so wie es recht ist. und soll also der priester ihm seine sünde versöhnen, die er getan hat, so wird's ihm vergeben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i tako pošavši onih pet ljudi dodjoše u lais, i videše tamošnji narod gde živi bez straha po obièaju sidonskom, mirno i bez straha, i da nema nikoga u zemlji ko bi im èim god dosadjivao ili otimao vlast, i da su daleko od sidonjana niti imaju šta s kim.

독일어

da gingen die fünf männer hin und kamen gen lais und sahen das volk, das darin war, sicher wohnen auf die weise wie die sidonier, still und sicher; und war niemand, der ihnen leid täte im land oder herr über sie wäre, und waren ferne von den sidoniern und hatten nichts mit leuten zu tun.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i pogleda, i gle, car stajaše kod stupa po obièaju, i knezovi i trube oko cara, i sav narod iz zemlje radovaše se, i trube trubljahu. tada gotolija razdre haljine svoje i povika: buna! buna!

독일어

und sah. siehe, da stand der könig an der säule, wie es gewohnheit war, und die obersten und die drommeter bei dem könig; und alles volk des landes war fröhlich, und man blies mit drommeten. athalja aber zerriß ihre kleider und rief: aufruhr, aufruhr!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,778,227,250 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인