전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
velik je otkup za duu, i neæe biti nikad
(denn es kostet zuviel, eine seele zu erlösen; man muß es anstehen lassen ewiglich),
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ili kakav æe otkup dati èovek za duu svoju?
oder was kann der mensch geben, damit er seine seele löse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
otkup za pravednike biæe bezbonik i za dobre bezakonik.
der gottlose muß für den gerechten gegeben werden und der verächter für die frommen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
Èovek neæe nikako brata osloboditi, neæe dati bogu otkup za nj.
kann doch einen bruder niemand erlösen noch ihn gott versöhnen
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne uzimajte otkup za krvnika, koji zaslui smrt, nego neka se pogubi.
und ihr sollt keine versühnung nehmen für die seele eines totschlägers; denn er ist des todes schuldig, und er soll des todes sterben.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i uze mojsije otkup od onih koji ostae preko onih koji bie promenjeni za levite.
da nahm mose das lösegeld von denen, die über der leviten zahl waren,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne mari ni za kakav otkup, i ne prima ako æe i mnogo darova davati.
und sieht keine person an, die da versöhne, und nimmt's nicht an, ob du viel schenken wolltest.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i podaj te novce aronu i sinovima njegovim, otkup za one koji prelaze broj njihov.
und sollst das geld für die, so überzählig sind unter ihnen, geben aaron und seinen söhnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako ostaje jo mnogo godina, prema njima neka plati otkup od cene za koju je kupljen.
sind noch viele jahre bis an das halljahr, so soll er nach denselben desto mehr zu seiner lösung wiedergeben von dem gelde darum er gekauft ist.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dade mojsije taj otkup aronu i sinovima njegovim po zapovesti gospodnjoj, kao to zapovedi gospod mojsiju.
und gab's aaron und seinen söhnen nach dem worte des herrn, wie der herr dem mose geboten hatte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kao to ni sin èoveèiji nije doao da mu slue, nego da slui i da duu svoju u otkup da za mnoge.
gleichwie des menschen sohn ist nicht gekommen, daß er sich dienen lasse, sondern daß er diene und gebe sein leben zu einer erlösung für viele.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ni s krvlju jarèijom, niti teleæom, nego kroz svoju krv udje jednom u svetinju, i nadje veèni otkup.
auch nicht der böcke oder kälber blut, sondern sein eigen blut einmal in das heilige eingegangen und hat eine ewige erlösung erfunden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada æe se smilovati na nj, i reæi æe: izbavi ga da ne otide u grob; naao sam otkup.
so wird er ihm gnädig sein und sagen: "erlöse ihn, daß er nicht hinunterfahre ins verderben; denn ich habe eine versöhnung gefunden."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
jer kakva je korist èoveku ako sav svet dobije a dui svojoj naudi? ili kakav æe otkup dati èovek za svoju duu?
was hülfe es dem menschen, so er die ganze welt gewönne und nähme schaden an seiner seele? oder was kann der mensch geben, damit er seine seele wieder löse?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obeæanje veènog nasledstva prime zvani.
und darum ist er auch ein mittler des neuen testaments, auf daß durch den tod, so geschehen ist zur erlösung von den Übertretungen, die unter dem ersten testament waren, die, so berufen sind, das verheißene ewige erbe empfangen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer sam ja gospod, bog tvoj, svetac izrailjev, spasitelj tvoj; dadoh u otkup za te misir, etiopsku i sevu mesto tebe.
denn ich bin der herr, dein gott, der heilige in israel, dein heiland. ich habe Ägypten für dich als lösegeld gegeben, mohren und seba an deine statt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad stane brojati sinove izrailjeve, izmedju onih koji idu u broj svaki neka dade otkup za ivot svoj gospodu, kad ih stane brojati, da ne bi dolo na njih kakvo zlo kad ih stane brojati.
wenn du die häupter der kinder israel zählst, so soll ein jeglicher dem herrn geben die versöhnung seiner seele, auf daß ihnen nicht eine plage widerfahre, wenn sie gezählt werden.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dadoh levite na dar aronu i sinovima njegovim izmedju sinova izrailjevih, da slue mesto sinova izrailjevih u atoru od sastanka, i da budu otkup za sinove izrailjeve, da ne bi dolazio pomor na sinove izrailjeve, kad bi pristupali k svetinji sinovi izrailjevi.
und gab sie zum geschenk aaron und seinen söhnen aus den kindern israel, daß sie dienen im amt der kinder israel in der hütte des stifts, die kinder israel zu versöhnen, auf daß nicht unter den kindern israel sei eine plage, so sie sich nahen wollten zum heiligtum.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: