전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
u tom se probudih i pogledah, i san mi bee sladak.
darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pogledah, a gle, nema èoveka, i sve ptice nebeske odletele.
ich sah, und siehe, da war kein mensch, und alle vögel unter dem himmel waren weggeflogen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pogledah na gore, a gle, tresu se i svi humovi drmaju se.
ich sah die berge an, und siehe, die bebten, und alle hügel zitterten.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pogledah, a to ruka pruena k meni, i gle, u njoj savijena knjiga.
und ich sah, und siehe, da war eine hand gegen mich ausgestreckt, die hatte einen zusammengelegten brief;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i odvede me na vrata od trema, i pogledah, a to jedna rupa u zidu.
und er führte mich zur tür des vorhofs; da sah ich, und siehe war ein loch in der wand.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jo reèe gospod mojsiju: pogledah narod ovaj, i eto je narod tvrdog vrata.
und der herr sprach zu mose: ich sehe, daß es ein halsstarriges volk ist.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jo mi reèe gospod govoreæi: pogledah ovaj narod, i eto je narod tvrdog vrata.
und der herr sprach zu mir: ich sehe, daß dies volk ein halsstarriges volk ist.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pogledah na zemlju, a gle bez oblièja je i pusta; i na nebo, a svetlosti njegove nema.
ich schaute das land an, siehe, das war wüst und öde, und den himmel, und er war finster.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pogledah, a to zgreiste gospodu bogu svom salivi sebi tele, i brzo sidjoste s puta koji vam bee zapovedio gospod.
da sah ich, und siehe, da hattet ihr euch an dem herrn, eurem gott, versündigt, daß ihr euch ein gegossenes kalb gemacht hattet und schnell von dem wege getreten wart, den euch der herr geboten hatte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
doavi k meni stade i reèe mi: savle brate! progledaj. i ja u taj èas pogledah na nj.
der kam zu mir und trat her und sprach zu mir: saul, lieber bruder, siehe auf! und ich sah ihn an zu derselben stunde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pogledah, i gle, po njima izidjoe ile i meso, i ozgo se koa navuèe; ali duha ne bee u njima.
und ich sah, und siehe, es wuchsen adern und fleisch darauf, und sie wurden mit haut überzogen; es war aber noch kein odem in ihnen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i postaviæu logor kod doma svog suprot vojsci, suprot onima koji odlaze i dolaze, i nastojnik neæe vie prolaziti kroz njih, jer sada pogledah svojim oèima.
und ich will selbst um mein haus das lager sein wider das kriegsvolk, daß es nicht dürfe hin und her ziehen, daß nicht mehr über sie fahre der treiber; denn ich habe es nun angesehen mit meinen augen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada pogledah ja, danilo, i gle, stajahu druga dvojica, jedan s ove strane na bregu reke, a drugi s one strane na bregu reke.
und ich, daniel, sah, und siehe, es standen zwei andere da, einer an diesem ufer des wassers, der andere an jenem ufer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i primi david iz ruke njene ta mu bee donela, i reèe joj: idi s mirom kuæi svojoj; eto, posluah te, i pogledah na te.
also nahm david von ihrer hand, was sie gebracht hatte und sprach zu ihr: zieh mit frieden hinauf in dein haus; siehe, ich habe deiner stimme gehorcht und deine person angesehen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sutra u ovo doba poslaæu k tebi jednog èoveka iz zemlje venijaminove, njega pomai da bude vodj narodu mom izrailju, i on æe izbaviti moj narod iz ruku filistejskih. jer pogledah na narod svoj, jer vika njegova dodje do mene.
morgen um diese zeit will ich einen mann zu dir senden aus dem lande benjamin; den sollst du zum fürsten salben über mein volk israel, daß er mein volk erlöse von der philister hand. denn ich habe mein volk angesehen, und sein geschrei ist vor mich gekommen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i iduæi mimo tebe pogledah te, i gle, godine ti behu godine za ljubljenje; i rairih skut svoj na te, i pokrih golotinju tvoju, i zakleh ti se i uèinih veru s tobom, govori gospod gospod, i ti posta moja.
und ich ging vor dir vorüber und sah dich an; und siehe, es war die zeit, um dich zu werben. da breitete ich meinen mantel über dich und bedeckte deine blöße. und ich gelobte dir's und begab mich mit dir in einen bund, spricht der herr herr, daß du solltest mein sein.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: