검색어: potok (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

potok

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

nego sud neka teèe kao voda i pravda kao silan potok.

독일어

es soll aber das recht offenbart werden wie wasser und die gerechtigkeit wie ein starker strom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

braæa moja izneveriše kao potok, kao bujni potoci prodjoše,

독일어

meine brüder trügen wie ein bach, wie wasserströme, die vergehen,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ko je to što se diže kao potok, i vode mu se kolebaju kao reke?

독일어

wer ist der, so heraufzieht wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

reèi su iz usta èoveèijih duboka voda, izvor je mudrosti potok koji se razliva.

독일어

die worte in eines mannes munde sind wie tiefe wasser, und die quelle der weisheit ist ein voller strom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

predji preko zemlje svoje kao potok, kæeri tarsiska; nema više pojasa.

독일어

fahr hin durch dein land wie ein strom, du tochter tharsis! da ist kein gurt mehr.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada se podigoše, i oboriše oltare što behu u jerusalimu, i sve oltare kadione oboriše i baciše u potok kison.

독일어

und sie machten sich auf und taten ab die altäre, die zu jerusalem waren, und alle räuchwerke taten sie weg und warfen sie in den bach kidron;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

otuda, iduæi do aselmona, izlazi na potok misirski i kraj toj medji udara u more. to vam je južna medja.

독일어

und geht durch azmon und kommt hinaus an den bach Ägyptens, daß das ende der grenze das meer wird. das sei eure grenze gegen mittag.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako li uteèe u grad, sav narod izrailjski neka donese uža pod onaj grad, pa æemo ga svuæi u potok, da se ni kamen ne nadje onde.

독일어

wird er sich aber in eine stadt versammeln, so soll das ganze israel stricke an die stadt werfen und sie in den bach reißen, daß man nicht ein kieselein da finde.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a duh mu je kao potok koji plavi i dopire do grla, da raseje narode da odu u ništa, i biæe u èeljustima narodima uzda koja æe ih goniti da lutaju.

독일어

und sein odem wie eine wasserflut, die bis an den hals reicht: zu zerstreuen die heiden, bis sie zunichte werden, und er wird die völker mit einem zaum in ihren backen hin und her treiben.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ruvimovom plemenu i gadovom plemenu dadoh od galada do potoka arnona, kako zahvata potok s medjama, pa do potoka javoka, gde je medja sinova amonovih.

독일어

und den rubenitern und gaditern gab ich des gileads einen teil bis an den bach arnon, die mitte des bachs, der die grenze ist, und bis an den bach jabbok, der die grenze ist der kinder ammon;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer æe biti kao drvo usadjeno kraj vode i koje niz potok pušta žile svoje, koje ne oseæa kad dodje pripeka, nego mu se list zeleni, i sušne godine ne brine se i ne prestaje radjati rod.

독일어

der ist wie ein baum, am wasser gepflanzt und am bach gewurzelt. denn obgleich eine hitze kommt, fürchtet er sich doch nicht, sondern seine blätter bleiben grün, und sorgt nicht, wenn ein dürres jahr kommt sondern er bringt ohne aufhören früchte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i oltare na krovu sobe ahazove, koje behu naèinili carevi judini, i oltare koje beše naèinio manasija u oba trema doma gospodnjeg, pokvari car, i uzevši ih odande baci prah od njih u potok kedron.

독일어

und die altäre auf dem dach, dem söller des ahas, die die könige juda's gemacht hatten, und die altäre, die manasse gemacht hatte in den zwei höfen des hauses des herrn, brach der könig ab, und lief von dannen und warf ihren staub in den bach kidron.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer ovako veli gospod: gle, ja æu kao reku dovesti k njemu mir i slavu naroda kao potok bujan, pa æete sati; biæete nošeni na rukama i milovani na kolenima.

독일어

denn also spricht der herr: siehe, ich breite aus den frieden bei ihr wie einen strom und die herrlichkeit der heiden wie einen ergossenen bach; da werdet ihr saugen. ihr sollt auf dem arme getragen werden, und auf den knieen wird man euch freundlich halten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer je veæ pripravljen tofet, i samom caru pripravljen je, naèinio je dubok i širok; mesta, ognja i drva ima mnogo; dah gospodnji kao potok sumporni upaliæe ga.

독일어

denn die grube ist von gestern her zugerichtet; ja sie ist auch dem könig bereitet, tief und weit genug; der scheiterhaufen darin hat feuer und holz die menge. der odem des herrn wird ihn anzünden wie ein schwefelstrom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ovako veli gospod: evo, voda dolazi sa severa, i biæe kao potok koji se razliva, i potopiæe zemlju i šta je u njoj, grad i one koji žive u njemu; i ljudi æe vikati, i ridaæe svi stanovnici zemaljski.

독일어

so spricht der herr: siehe, es kommen wasser herauf von mitternacht, die eine flut machen werden und das land und was darin ist, die städte und die, so darin wohnen, wegreißen werden, daß die leute werden schreien und alle einwohner im lande heulen

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,836,268 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인