전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i ako se dom sam po sebi razdeli, ne moe ostati dom onaj;
und wenn ein haus mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ako se carstvo samo po sebi razdeli, ne moe ostati carstvo ono;
wenn ein reich mit sich selbst uneins wird, kann es nicht bestehen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
razdeli sedmorici i osmorici; jer ne zna kakvo æe zlo biti na zemlji.
teile aus unter sieben und unter acht; denn du weißt nicht, was für unglück auf erden kommen wird.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i zatrvi sedam naroda u zemlji hananskoj na kocke razdeli im zemlju njihovu.
und vertilgte sieben völker in dem lande kanaan und teilte unter sie nach dem los deren lande.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
razdeli dakle tu zemlju u nasledstvo medju devet plemena i polovinu plemena manasijinog.
so teile nun dies land zum erbe unter die neun stämme und unter den halben stamm manasse.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a mnotvo gradsko razdeli se, i jedni behu s jevrejima, a jedni s apostolima.
die menge aber der stadt spaltete sich; etliche hielten's mit den juden und etliche mit den aposteln.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
to je to razdeli u nasledstvo mojsije u polju moavskom s one strane jordana prema jerihonu na istoku.
das ist es, was mose ausgeteilt hat in dem gefilde moabs, jenseit des jordans vor jericho gegen aufgang.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
potom razdeli trista ljudi u tri èete, i dade svakome po trubu u ruku i po prazan ban i po luè u ban.
und er teilte die dreihundert mann in drei haufen und gab einem jeglichen eine posaune in seine hand und leere krüge mit fackeln darin
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a jakov se uplai jako i zabrinu se; pa razdeli svoje ljude i ovce i goveda i kamile u dve èete.
32:8 da fürchtete sich jakob sehr, und ihm ward bange; und teilte das volk, das bei ihm war, und die schafe und die rinder und die kamele in zwei heere
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kad dodje jaèi od njega i nadvlada ga, uzme sve oruje njegovo u koje se uzdao, i razdeli ta otme od njega.
wenn aber ein stärkerer über ihn kommt und überwindet ihn, so nimmt er ihm seinen harnisch, darauf er sich verließ, und teilt den raub aus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tako i sotona ako se razdeli sam po sebi, kako æe ostati njegovo carstvo? kao to kaete da pomoæu veelzevula izgonim djavole.
ist denn der satanas auch mit sich selbst uneins, wie will sein reich bestehen? dieweil ihr sagt, ich treibe die teufel aus durch beelzebub.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i grad veliki razdeli se na tri dela, i gradovi neznaboaèki padoe; i vavilon veliki spomenu se pred bogom da mu da èau vina ljutog gneva svog.
und aus der großen stadt wurden drei teile, und die städte der heiden fielen. und babylon, der großen, ward gedacht vor gott, ihr zu geben den kelch des weins von seinem grimmigen zorn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada se razdeli narod izrailjev na dvoje: polovina naroda prista za tivnijom, sinom ginatovim da ga uèini carem, a druga polovina prista za amrijem.
dazumal teilte sich das volk israel in zwei teile. eine hälfte hing an thibni, dem sohn ginaths, daß sie ihn zum könig machten; die andere hälfte aber hing an omri.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i razdeli ih david: sadoka, koji bee od sinova eleazarovih, i ahimeleha, koji bee od sinova itamarovih, po redu njihovom u slubi njihovoj.
und es ordneten sie david und zadok aus den kinder eleasars und ahimelech aus den kindern ithamars nach ihrer zahl und ihrem amt.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a isus znajuæi misli njihove reèe im: svako carstvo koje se razdeli samo po sebi, opusteæe; i svaki grad ili dom koji se razdeli sam po sebi, propaæe.
jesus kannte aber ihre gedanken und sprach zu ihnen: ein jegliches reich, so es mit sich selbst uneins wird, das wird wüst; und eine jegliche stadt oder haus, so es mit sich selbst uneins wird, kann's nicht bestehen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
u ono vreme govoriæe se prièa o vama, i naricaæe se alosno govoreæi: propadosmo; promeni deo naroda mog. kako mi uze! uzevi njive nae razdeli.
zur selben zeit wird man einen spruch von euch machen und klagen: es ist aus (wird man sagen), wir sind verstört. meines volkes land wird eines fremden herrn. wann wird er uns die Äcker wieder zuteilen, die er uns genommen hat?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
onda rekoe medju sobom: da je ne deremo, nego da bacamo kocke za nju kome æe dopasti. da se zbude pismo koje govori: razdelie haljine moje medju sobom, a za dolamu moju bacie kocke. vojnici, dakle, tako uèinie.
da sprachen sie untereinander: laßt uns den nicht zerteilen, sondern darum losen, wes er sein soll. (auf daß erfüllet würde die schrift, die da sagt: "sie haben meine kleider unter sich geteilt und haben über meinen rock das los geworfen.") solches taten die kriegsknechte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다