전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a kad bih rekao za narod i za carstva da ga sazidam i nasadim;
und plötzlich rede ich von einem volk und königreich, daß ich's bauen und pflanzen wolle.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i reèe david solomunu: sine! bio sam naumio da sazidam dom imenu gospoda boga svog.
und sprach zu ihm: mein sohn, ich hatte es im sinn, dem namen des herrn, meines gottes, ein haus zu bauen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ko bi mogao njemu sazidati dom kad ga nebo i nebesa nad nebesima ne mogu obuhvatiti? i ko sam ja da mu sazidam dom? nego samo da se kadi pred njim.
aber wer vermag's, daß er ihm ein haus baue? denn der himmel und aller himmel himmel können ihn nicht fassen. wer sollte ich denn sein, daß ich ihm ein haus baute? es sei denn um vor ihm zu räuchern.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ustavi car david na noge reèe: Èujte me, braæo moja i narode moj! ja bih naumio da sazidam dom gde bi poèivao kovèeg gospodnji i da bude podnoje nogama boga naeg, i pripravih ta treba za zidanje.
und david, der könig, stand auf und sprach: höret mir zu, meine brüder und mein volk! ich hatte mir vorgenommen, ein haus zu bauen, da ruhen sollte die lade des bundes des herrn und der schemel seiner füße unsres gottes, und hatte mich geschickt, zu bauen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: