검색어: podsmeh (세르비아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Russian

정보

Serbian

podsmeh

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

러시아어

정보

세르비아어

koji je èovek kao jov da kao vodu pije podsmeh?

러시아어

Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

postah podsmeh svemu narodu svom i pesma njihova po vas dan.

러시아어

Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i biæeš èudo i prièa i podsmeh svim narodima, u koje te odvede gospod.

러시아어

и будешь ужасом, притчею и посмешищем у всех народов, к которым отведет тебя Господь.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i vavilon æe postati gomila, stan zmajevski èudo i podsmeh da niko neæe živeti u njemu.

러시아어

И Вавилон будет грудою развалин, жилищем шакалов, ужасом и посмеянием, без жителей.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

na podsmeh sam prijatelju svom, koji kad zove boga odazove mu se; na podsmeh je pravedni i dobri.

러시아어

Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал,посмешищем – человек праведный, непорочный.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i carevima æe se rugati i knezovi æe im biti podsmeh, smejaæe se svakom gradu, nasuæe zemlje, i uzeæe ga.

러시아어

И над царями он издевается, и князья служат ему посмешищем; над всякою крепостью онсмеется: насыплет осадный вал и берет ее.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer od kad govorim, vapim, radi nasilja i pustošenja vièem, jer mi je reè gospodnja na porugu i na podsmeh svaki dan.

러시아어

Ибо лишь только начну говорить я, – кричу о насилии, вопию о разорении, потому что слово Господне обратилось в поношение мне и в повседневное посмеяние.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato se razgnevi gospod na judu i na jerusalim, te ih dade da se potucaju, i da budu èudo i podsmeh, kako vidite svojim oèima.

러시아어

И был гнев Господа на Иудею и на Иерусалим, и Он отдал их на позор, на опустошение и на посмеяние, как вы видите глазами вашими.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ridajte: kako je satrven! kako moav obrnu pleæi sramotan? i posta moav podsmeh i strahota svima koji su oko njega.

러시아어

„Как сокрушен он!" будут говорить рыдая; „как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!". И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

ludi, dokle æete ljubiti ludost? i podsmevaèima dokle æe biti mio podsmeh? i bezumni, dokle æe mrzeti na znanje?

러시아어

„доколе, невежды, будете любить невежество? доколе буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer se drže uredbe amrijeve i sva dela doma ahavovog, i hodite po savetima njihovim, da te predam u pogibao, i stanovnike njegove u podsmeh, i nosiæete sramotu naroda mog.

러시아어

Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и выпонесете поругание народа Моего.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

novi zakon je izazvao podsmeh na kineskoj najpopularnijoj mikro blogging stranici sina weibo, a mnogi se zezaju da je primena zakona je pod znakom pitanja i da posećivanje roditeljiatreba da bude pitanje morala koje treba podsticati, a ne zakon koji bi trebalo da se sprovode.

러시아어

Новый закон вызвал насмешки пользователей сайта sina weibo, самого популярного сервиса микроблогов в Китае. Было оставлено много язвительных комментариев о том, что исполнение закона сомнительно и посещение родителей должно поощряться с моральной точки зрения, а не исполняться в силу закона.

마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada æu istrebiti izrailja sa zemlje, koju sam vam dao, i ovaj dom, koji sam posvetio imenu svom, odbaciæu od sebe, i izrailj æe postati prièa i podsmeh medju svim narodima;

러시아어

то Я истреблю Израиля с лица земли, которую Я дал ему, и храм,который Я освятил имени Моему, отвергну от лица Моего, и будет Израиль притчею и посмешищем у всех народов.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

evo, ja æu poslati po sve narode severne, govori gospod, i po navuhodonosora cara vavilonskog slugu svog, i dovešæu ih na tu zemlju i na stanovnike njene, i na sve te narode okolne, koje æu zatrti, i uèiniæu da budu èudo i podsmeh i pustoš veèna.

러시아어

вот, Я пошлю и возьму все племена северные, говорит Господь, и пошлю к Навуходоносору, царю Вавилонскому, рабу Моему, и приведу их на землю сию и на жителей ее и на все окрестные народы; и совершенно истреблю ихи сделаю их ужасом и посмеянием и вечным запустением.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,800,182,574 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인