전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
i videvi to uèenici divie se govoreæi: kako odmah usahnu smokva!
Увидев это, ученики удивились и говорили: как это тотчас засохла смоковница?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i zvezde nebeske padoe na zemlju kao to smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vetar zaljulja.
И звезды небесные пали на землю, как смоковница,потрясаемая сильным ветром, роняет незрелые смоквы свои.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i opomenuvi se petar reèe mu: ravi! gle, smokva to si je prokleo, posuila se.
И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
smokva je pustila zametke svoje, i loza vinova ucvala mirie. ustani, draga moja, lepotice moja, i hodi.
смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
loza posahnu i smokva uvenu; ipak i palma i jabuka i sva drveta poljska posahnue, jer nesta radosti izmedju sinova ljudskih.
засохла виноградная лоза и смоковница завяла; гранатовое дерево, пальма и яблоня, все дерева в поле посохли;потому и веселье у сынов человеческих исчезло.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i zato nas izvedoste iz misira da nas dovedete na ovo zlo mesto, gde ne rodi ni ito ni smokva ni grodje ni ipak, a ni vode nema za piæe?
и для чего вывели вы нас из Египта, чтобы привести нас на это негодное место, где нельзя сеять, нет ни смоковниц, ни винограда, ни гранатовых яблок, ни даже водыдля питья?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne bojte se, zveri poljske; jer æe se zeleneti pasita u pustinji i drveta æe nositi rod svoj, smokva æe i loza vinova davati silu svoju.
Не бойтесь, животные, ибо пастбища пустыни произрастят траву, дерево принесет плод свой, смоковница и виноградная лоза окажут свою силу.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i ugledavi smokvu jednu kraj puta dodje k njoj, i ne nadje nita na njoj do liæe samo, i reèe joj: da nikad na tebi ne bude roda do veka. i odmah usahnu smokva.
и увидев при дороге одну смоковницу, подошел к ней и, ничего не найдя на ней, кроме однихлистьев, говорит ей: да не будет же впредь от тебя плода вовек. И смоковница тотчас засохла.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer smokva neæe cvasti, niti æe biti roda na lozi vinovoj; rod æe maslinov prevariti, i njive neæe dati hrane, ovaca æe nestati iz tora, i goveda neæe biti u oboru.
Хотя бы не расцвела смоковница и не было плода на виноградных лозах,и маслина изменила, и нива не дала пищи, хотя бы не стало овец в загоне и рогатого скота в стойлах, –
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: