검색어: bezdana (세르비아어 - 마오리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Maori

정보

Serbian

bezdana

Maori

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

마오리어

정보

세르비아어

bezdana veli: nije u meni; i more veli: nije kod mene.

마오리어

e ki ake ana te rire, kahore i ahau; e ki mai ana hoki te moana, kahore i ahau

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

za sobom ostavlja svetlu stazu, rekao bi da je bezdana osedela.

마오리어

ko ona kikokiko tawerewere piri tonu: maro tonu ki runga ki a ia; e kore e taea te whakakorikori

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

koji ih vodi preko bezdana kao konja preko pustinje, da se ne spotakoše?

마오리어

i arahi nei i a ratou i waenganui o te moana, ano he hoiho i te koraha, te hinga ratou

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kad još ne beše bezdana, rodila sam se, kad još ne beše izvora obilatih vodom.

마오리어

i te mea kahore ano nga rire, kua whanau ahau; i te mea kiano he puna whai wai

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

dižu se do nebesa i spuštaju do bezdana: duša se njihova u nevolji razliva;

마오리어

ka kake ratou ki runga ki te rangi, ka heke ano ki raro ki te rire: ngohe noa o ratou wairua i te pawera

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

bezdana bezdanu doziva glasom slapova tvojih; sve vode tvoje i vali tvoji na mene navališe.

마오리어

rara ana tetahi rire ki tetahi rire i te haruru o au awhiowhio wai: tika ana au ngaru katoa me au tuatea i runga i ahau

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nisi li ti isušila more, vodu bezdana velikog, od dubine morske naèinila put da prodju izbavljeni?

마오리어

ehara oti i a koe nana i whakamaroke te moana, nga wai o te rire nui? ko nga wai hohonu o te moana waiho ake e koe hei huarahi haerenga mo te hunga kua oti te hoko

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peæi, i pocrne sunce i nebo od dima studenèevog.

마오리어

a uakina ana e ia te poka torere; a ka puta ake he paoa i te poka, ano he paoa no tetahi kapura nui; a pouri iho te ra me te rangi i te paoa o te poka

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i peti andjeo zatrubi, i videh zvezdu gde pade s neba na zemlju, i dade joj se kljuè od studenca bezdana;

마오리어

a ka whakatangi te rima o nga anahera, a ka kite ahau i tetahi whetu no te rangi kua taka iho ki te whenua: a ka hoatu ki a ia te ki o te poka torere

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pravda je tvoja kao gore božije, sudovi tvoji bezdana velika; ljude i stoku ti èuvaš, gospode!

마오리어

rite tonu tou tika ki nga maunga o te atua; he rire nui au whakaritenga: ko koe, e ihowa, te kaiwhakaora i te tangata, i te kararehe

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

voda ga odgoji, bezdana ga uzvisi; ona rekama svojim teèaše oko njegovog stabla i puštaše potoke svoje k svim drvetima poljskim.

마오리어

nui tonu ia, na te wai hoki, roa tonu, he mea na te wai hohonu; i rere hoki ona awa i tetahi taha o ona mahuri, i tetahi taha; i tukua atu ano ona awa ririki ki nga rakau katoa o te parae

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

od silnog boga oca tvog, koji æe ti pomagati, i od svemoguæeg, koji æe te blagosloviti blagoslovima ozgo s neba, blagoslovima ozdo iz bezdana, blagoslovima od dojaka i od materice.

마오리어

ara e te atua o tou papa, mana ano koe e awhina; e te kaha rawa hoki, mana e tuku mai ki a koe nga manaaki o te rangi i runga, nga manaaki hoki o te rire e takoto ana i raro, nga manaaki o nga u, o te kopu hoki

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kad je bilo noju šest stotina godina, te godine drugog meseca, sedamnaesti dan toga meseca, taj dan razvališe se svi izvori velikog bezdana, i otvoriše se ustave nebeske;

마오리어

no te ono rau o nga tau o te oranga o noa, no te rua o nga marama, no te tekau ma whitu o nga ra o te marama, no taua rangi ano i pakaru mai ai nga matapuna katoa o te rire nui, a ka whakatuwheratia nga matapihi o te rangi

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zver koju si video beše i nije, i iziæi æe iz bezdana i otiæi æe u propast; i udiviæe se koji žive na zemlji, kojima imena napisana nisu u knjigu života od postanja sveta, kad vide zver koja beše, i nije, i doæi æe opet.

마오리어

ko te karaehe i kite ra koe, i mua ia, kahore hoki inaianei; ka puta ake ano hoki ia a mua i roto i te poka torere, a ka riro atu ki te whakangaromanga: na, ko te hunga e noho ana ki te whenua, kahore nei o ratou ingoa i tuhituhia ki te pukapuka o te ora o te orokohanganga ra ano o te ao, ka miharo ratou ina kite i te kararehe i ora i mua, a kahore nei inaianei, a tenei ake ka puta

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,788,038,573 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인