전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ukor titi razumnog veæma nego ludog sto udaraca.
ko te ngotonga o te kupu riri ki roto ki te tangata matau, nui atu i to nga whiu kotahi rau ki roto ki te whakaarokore
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ni jednog nema razumnog, i ni jednog koji trai boga;
kahore he tangata e matau ana, kahore he tangata e rapu ana i te atua
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
aljem ti dakle èoveka vetog i razumnog, hirama aviva,
na kua unga atu nei e ahau tetahi tangata whakaaro, e hua ana tona mohio, na toku papa, na hurama
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
udri podsmevaèa da ludi omudra, i razumnog nakaraj da razume nauku.
pakia te tangata whakahi, a ka tupato nga kuware: akona hoki te tangata mahara, a ka mohio ia ki te matauranga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mudrost poèiva u srcu razumnog èoveka, a ta je u bezumnima poznaje se.
ka noho te whakaaro nui ki te ngakau o te tangata matau; engari ko te mea kei te wahi ki roto o nga kuware e whakaaturia ana
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nego sada neka potrai faraon èoveka mudrog i razumnog, pa neka ga postavi nad zemljom misirskom.
na reira, me titiro e parao tetahi tangata mihio, whai whakaaro, kia tukua e ia nga tikanga o te whenua o ihipa ki a ia
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i budite eljni razumnog i pravog mleka, kao novorodjena deca, da o njemu uzrastete za spasenje;
kia rite ki nga tamariki whanau hou, hiahiatia atu te waiu kore tinihanga o te kupu, ko te mea hoki ia e tupu ai koutou ki te ora tonu
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pa reèe faraon josifu: kad je tebi javio bog sve ovo, nema nikoga tako mudrog i razumnog kao to si ti.
a ka mea a parao ki a hohepa, na, kua whakakitea nei e te atua enei mea katoa ki a koe, kahore hoki he tangata hei rite mou, te mohio, te whai whakaaro
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dovedoe nam, jer dobra ruka boija bee nad nama, èoveka razumnog izmedju sinova malija sina levija sina izrailjevog, sereviju sa sinovima njegovim i braæom njegovom, njih osamnaest;
na i runga i a matou te ringa pai o to matou atua, a ka kawea mai e ratou ki a matou he tangata whai whakaaro, no nga tama a mahari, tama a riwai, tama a iharaira; a herepia ano ratou ko ana tama, ko ona tuakana, teina, kotahi tekau ma waru
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i govorae hiram: blagosloven da je gospod bog izrailjev, koji je stvorio nebo i zemlju, to je dao caru davidu sina mudrog, pametnog i razumnog, koji æe sazidati dom gospodu i carski dom sebi.
i mea ano a hurama, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei i hanga te rangi me te whenua, nana hoki i homai ki a kingi rawiri he tama ngarahu tika, e hua ana ona whakaaro, tona mohio, hei hanga i te whare mo ihowa, i te whare ano mo tona kingitanga
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: