전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Èuvaæu naredbe tvoje, nemoj me ostaviti sasvim.
dina stadgar vill jag hålla; övergiv mig icke så helt och hållet.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i èuvaæu zakon tvoj svagda, doveka i bez prestanka.
så vill jag hålla din lag beständigt, ja, alltid och evinnerligen.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
izbavi me od nasilja ljudskog, i èuvaæu zapovesti tvoje.
förlossa mig från människors förtryck, så vill jag hålla dina befallningar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
po milosti svojoj oivi me, i èuvaæu otkrivenja usta tvojih.
behåll mig vid liv efter din nåd, så vill jag hålla din muns vittnesbörd.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja gospod èuvam ga, u svako doba zalivaæu ga, dan noæ èuvaæu ga da ga ko ne oteti.
jag, herren, är dess vaktar, åter och åter vattnar jag den. för att ingen skall skada den, vaktar jag den natt och dag.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
rekoh: Èuvaæu se na putevima svojim da ne zgreim jezikom svojim; zauzdavaæu usta svoja, dok je bezbonik preda mnom.
för sångmästaren, till jedutun; en psalm av david.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i evo, ja sam s tobom, i èuvaæu te kuda god podje, i doveæu te natrag u ovu zemlju, jer te neæu ostaviti dokle god ne uèinim ta ti rekoh.
och se, jag är med dig och skall bevara dig, varthelst du går, och jag skall föra dig tillbaka till detta land; ty jag skall icke övergiva dig, till dess jag har gjort vad jag har lovat dig.»
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ovako veli gospod: u vreme milosno usliih te, i u dan spasenja pomogoh ti; i èuvaæu te i daæu te da bude zavet narodu da utvrdi zemlju i nasledi opustelo nasledstvo;
så säger herren: jag bönhör dig i behaglig tid, och jag hjälper dig på frälsningens dag; jag skall bevara dig och fullborda i dig förbundet med folket, så att du skall upprätta landet och utskifta de förödda arvslotterna
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: