검색어: prorokuj (세르비아어 - 아랍어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Arabic

정보

Serbian

prorokuj

Arabic

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

아랍어

정보

세르비아어

zato prorokuj protiv njih, prorokuj, sine èoveèji.

아랍어

لاجل ذلك تنبأ عليهم تنبأ يا ابن آدم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema gori siru i prorokuj protiv nje.

아랍어

يا ابن آدم اجعل وجهك نحو جبل سعير وتنبأ عليه.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema sinovima amonovim i prorokuj na njih.

아랍어

يا ابن آدم اجعل وجهك نحو بني عمون وتنبأ عليهم

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema sidonu, i prorokuj protiv njega,

아랍어

يا ابن آدم اجعل وجهك نحو صيدون وتنبأ عليها

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema gorama izrailjevim, i prorokuj protiv njih,

아랍어

يا ابن آدم اجعل وجهك نحو جبال اسرائيل وتنبأ عليها

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a gospod me uze od stada i reèe mi gospod: idi, prorokuj narodu mom izrailju.

아랍어

فاخذني الرب من وراء الضأن وقال لي الرب اذهب تنبأ لشعبي اسرائيل

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji prorokuj i reci: ovako veli gospod gospod: ridajte: jaoh dana!

아랍어

يا ابن آدم تنبأ وقل هكذا قال السيد الرب. ولولوا يا لليوم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje na jug i pokaplji prema jugu, i prorokuj na šumu u južnom polju.

아랍어

يا ابن آدم اجعل وجهك نحو اورشليم وتكلم على المقادس وتنبأ على ارض اسرائيل

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema faraonu caru misirskom, i prorokuj protiv njega i protiv svega misira.

아랍어

يا ابن آدم اجعل وجهك نحو فرعون ملك مصر وتنبأ عليه وعلى مصر كلها.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema jerusalimu, i pokaplji prema svetim mestima, i prorokuj protiv zemlje izrailjeve.

아랍어

ويكون اذا قالوا لك على م تتنهد انك تقول على الخبر لانه جاء فيذوب كل قلب وترتخي كل الايدي وتيئس كل روح وكل الركب تصير كالماء ها هي آتية وتكون يقول السيد الرب

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ti, sine èoveèji, okreni lice svoje prema kæerima naroda svog, koje prorokuju iz svog srca, i prorokuj protiv njih.

아랍어

وانت يا ابن آدم فاجعل وجهك ضد بنات شعبك اللواتي يتنبأن من تلقاء ذواتهنّ وتنبأ عليهنّ

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, okreni lice svoje prema gogu u zemlji magogu, knezu i glavi u mesehu i tuvalu, i prorokuj na nj;

아랍어

يا ابن آدم اجعل وجهك على جوج ارض ما جوج رئيس روش ماشك وتوبال وتنبأ عليه

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato ovako veli gospod za anatoæane, koji traže dušu tvoju govoreæi: ne prorokuj u ime gospodnje, da ne pogineš od naših ruku;

아랍어

لذلك هكذا قال الرب عن اهل عناثوث الذين يطلبون نفسك قائلين لا تتنبأ باسم الرب فلا تموت بيدنا.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, prorokuj i reci: ovako veli gospod gospod: reci: maè, maè je naoštren, i ugladjen je.

아랍어

فتنبأ انت يا ابن آدم واصفق كفا على كف وليعد السيف ثالثة. هو سيف القتلى سيف القتل العظيم المحيق بهم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ti dakle, sine èoveèji, prorokuj i pljeskaj rukama, jer æe maè doæi i drugom i treæom, maè koji ubija, maè koji velike ubija, koji prodire u kleti.

아랍어

وانت يا ابن آدم عيّن لنفسك طريقين لمجيء سيف ملك بابل. من ارض واحدة تخرج الاثنتان. واصنع صوّة. على راس طريق المدينة اصنعها.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato prorokuj i reci: ovako veli gospod gospod: Što vas pustoše i proždiru sa svih strana, da postanete nasledstvo ostalim narodima, i postaste prièa i rug narodima,

아랍어

فلذلك تنبأ وقل. هكذا قال السيد الرب. من اجل انهم قد اخربوكم وتهمّموكم من كل جانب لتكونوا ميراثا لبقية الامم وأصعدتم على شفاه اللسان وصرتم مذمة الشعب

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ti dakle prorokuj im sve ove reèi i reci im: gospod æe s visine riknuti, i iz stana svetinje svoje pustiæe glas svoj, silno æe riknuti iz stana svog, kao oni što gaze groždje podignuæe viku na sve stanovnike zemaljske.

아랍어

وانت فتنبأ عليهم بكل هذا الكلام وقل لهم. الرب من العلاء يزمجر ومن مسكن قدسه يطلق صوته يزئر زئيرا على مسكنه بهتاف كالدائسين يصرخ ضد كل سكان الارض.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sine èoveèji, prorokuj protiv pastira izrailjevih, prorokuj i reci tim pastirima: ovako veli gospod gospod: teško pastirima izrailjevim koji pasu sami sebe! ne treba li stado da pasu pastiri?

아랍어

يا ابن آدم تنبأ على رعاة اسرائيل تنبأ وقل لهم. هكذا قال السيد الرب للرعاة. ويل لرعاة اسرائيل الذين كانوا يرعون انفسهم. ألا يرعى الرعاة الغنم.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,770,838,635 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인