검색어: gospodar (세르비아어 - 알바니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Albanian

정보

Serbian

gospodar

Albanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

알바니아어

정보

세르비아어

jer je gospodar i od subote sin èoveèiji.

알바니아어

sepse biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

dakle je gospodar sin èoveèji i od subote.

알바니아어

prandaj biri i njeriut është zot edhe i së shtunës''.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i reèe im: sin je èoveèiji gospodar i od subote.

알바니아어

pastaj u tha atyre: ''biri i njeriut është zot edhe i së shtunës".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

i ona ostavi haljinu njegovu kod sebe dok mu gospodar dodje kuæi.

알바니아어

kështu ajo mbajti pranë saj rroben e tij, deri sa u kthye në shtëpi zotëria e saj.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kad dodje dakle gospodar od vinograda šta æe uèiniti vinogradarima onim?

알바니아어

tani, kur të vijë i zoti i vreshtit, çfarë do t'u bëjë këtyre vreshtarëve?''.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

posla car i odreši ga; gospodar nad narodima, i pusti ga.

알바니아어

atëherë mbreti dërgoi ta zgjidhnin, sunduesi i popujve dërgoi ta çlironin,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

gospodar moj zapita sluge svoje govoreæi: imate li oca ili brata?

알바니아어

zotëria im i pyeti shërbëtorët e tij duke thënë: "a keni ju baba apo vëlla?".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

i razgnevi se gospodar njegov, i predade ga muèiteljima dok ne plati sav dug svoj.

알바니아어

dhe zotëria i tij, i zemëruar, ua dorëzoi torturuesve deri sa të paguante gjithë detyrimin.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

bolji je spor na gnev nego junak, i gospodar od svog srca bolji je nego onaj koji uzme grad.

알바니아어

kush nuk zemërohet shpejt vlen më tepër se një luftëtar i fortë, dhe ai që e urdhëron frymën e tij vlen më tepër se ai që mposht një qytet.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a mefivostej reèe caru: neka uzme sve, kad se car gospodar moj vratio na miru u dom svoj.

알바니아어

atëherë mefiboshethi iu përgjigj mbretit: "le t'i marrë të gjitha, sepse mbreti, zotëria im, u kthye në paqe në shtëpinë e tij".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

ako li gospodar bude kod njega, da ne plati. ako li bude najmljeno, da plati samo najam.

알바니아어

në qoftë se i zoti është i pranishëm, nuk do të dëmshpërblejë dëmin; në qoftë se kafsha është marrë me qira, ajo përfshihet në çmimin e qirasë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i došavši žena u zoru pade kod vrata od kuæe onog èoveka gde beše gospodar njen, i leža dokle se ne rasvanu.

알바니아어

ndaj të gdhirë kjo grua erdhi e u rrëzua para portës së shtëpisë të njeriut pranë të cilit rrinte burri i saj dhe mbeti aty deri sa u bë ditë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

je li to car gospodar moj naredio? ne kazavši sluzi svom ko æe sesti na presto gospodara mog cara posle njega.

알바니아어

kjo, a u bë pikërisht nga mbreti, zoti im, pa i njoftuar shërbëtorit tënd kush do të ulet në fronin e mbretit, të zotit tim, mbas tij?".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

i reèe gospodar sluzi: izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuæa.

알바니아어

atëherë zoti i tha shërbëtorit: "dil nëpër udhë dhe përgjatë gardheve dhe detyroji të hyjnë që të mbushet shtëpia ime.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

tada ga dozva gospodar njegov, i reèe mu: zli slugo! sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio.

알바니아어

atëherë zotëria e tij e thirri dhe i tha: "shërbëtor i lig, unë ta fala gjithë këtë detyrim, sepse m'u lute.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

onda neka ga dovede gospodar njegov pred sudije i postavi na vratima ili kod dovratka, i onde neka mu gospodar probuši uho šilom, pa neka mu robuje doveka.

알바니아어

atëherë pronari e tij do t'ia afrojë perëndisë dhe do ta avitë te dera ose te shtalka; pastaj pronari e tij do t'i shpojë veshin me një fëndyell; dhe ai do t'i shërbejë për gjithnjë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer je gospod bog vaš bog nad bogovima i gospodar nad gospodarima, bog veliki, silni i strašni, koji ne gleda ko je ko niti prima poklona;

알바니아어

sepse zoti, perëndia juaj, është perëndia i perëndive, zotëria i zotërive, perëndia i madh, i fortë dhe i tmerrshëm që nuk është fare i anshëm dhe nuk pranon dhurata,

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada gradjani rekoše jelisiju: gle, dobro je živeti u ovom gradu, kao što gospodar naš vidi; ali je voda zla i zemlja nerodna.

알바니아어

banorët e qytetit i thanë eliseut: "ja, qëndrimi në këtë qytet është i këndshëm, siç mund ta vërë re zoti jonë, por ujërat janë të këqija dhe vendi jopjellor.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

a simej reèe caru: dobra je ta reè; kako je rekao gospodar moj car, tako æe uèiniti sluga tvoj. i sede simej u jerusalimu dugo vremena.

알바니아어

shimei iu përgjigj kështu mbretit: "mirë; shërbëtori yt do të bëjë ashtu si ka thënë mbreti, zotëria ime. kështu shimei qëndroi në jeruzalem për një kohë të gjatë.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

세르비아어

a itaj odgovori caru i reèe: tako živ da je gospod i tako da je živ car gospodar moj, gde bude car gospodar moj, bilo na smrt ili na život, onde æe biti i sluga tvoj.

알바니아어

por itai iu përgjigj mbretit duke thënë: "ashtu siç është e vërtetë që zoti rron dhe që jeton mbreti, zotëria im, në çdo vend që të jetë mbreti, zotëria im, për të vdekur ose për të jetuar, aty do të jetë edhe shërbëtori yt".

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,726,792,904 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인