검색어: filistejskih (세르비아어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

English

정보

Serbian

filistejskih

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

영어

정보

세르비아어

a to videvši pet knezova filistejskih vratiše se u akaron isti dan.

영어

and when the five lords of the philistines had seen it, they returned to ekron the same day.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sidje samson u tamnat, i vide onde jednu devojku izmedju kæeri filistejskih.

영어

and samson went down to timnath, and saw a woman in timnath of the daughters of the philistines.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a posle toga pobi david filisteje i pokori ih, i uze gat i sela njegova iz ruku filistejskih.

영어

now after this it came to pass, that david smote the philistines, and subdued them, and took gath and her towns out of the hand of the philistines.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

posle toga razbi david filisteje, i pokori ih, i uze david meteg-amu iz ruku filistejskih.

영어

and after this it came to pass, that david smote the philistines, and subdued them: and david took metheg-ammah out of the hand of the philistines.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pet kneževina filistejskih, i svi hananeji i sidonci i jeveji, koji življahu na gori livanu od gore val-ermona do emata.

영어

namely, five lords of the philistines, and all the canaanites, and the sidonians, and the hivites that dwelt in mount lebanon, from mount baal-hermon unto the entering in of hamath.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i vrativši se kaza ocu svom i materi svojoj govoreæi: videh devojku u tamnatu izmedju kæeri filistejskih; oženite me njom.

영어

and he came up, and told his father and his mother, and said, i have seen a woman in timnath of the daughters of the philistines: now therefore get her for me to wife.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i posla david poslanike k isvosteju, sinu saulovom, i poruèi mu: daj mi ženu moju mihalu, koju isprosih za sto okrajaka filistejskih.

영어

and david sent messengers to ish-bosheth saul's son, saying, deliver me my wife michal, which i espoused to me for an hundred foreskins of the philistines.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

eto sada uèinite; jer je gospod rekao za davida govoreæi: preko davida sluge svog izbaviæu narod svoj izrailja iz ruku filistejskih i iz ruku svih neprijatelja njihovih.

영어

now then do it: for the lord hath spoken of david, saying, by the hand of my servant david i will save my people israel out of the hand of the philistines, and out of the hand of all their enemies.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i povratiše se izrailju gradovi, koje behu uzeli filisteji izrailju, od akarona do gata, i medje njihove izbavi izrailj iz ruku filistejskih; i bi mir medju izrailjem i amorejima.

영어

and the cities which the philistines had taken from israel were restored to israel, from ekron even unto gath; and the coasts thereof did israel deliver out of the hands of the philistines. and there was peace between israel and the amorites.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sav se narod svadjaše medju sobom po svim plemenima izrailjevim govoreæi: car nas je izbavio iz ruku neprijatelja naših, i izbavio nas je iz ruku filistejskih; a sada je pobegao iz zemlje od avesaloma.

영어

and all the people were at strife throughout all the tribes of israel, saying, the king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the philistines; and now he is fled out of the land for absalom.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a saul reèe: ovako recite davidu: ne traži car uzdarja, nego sto okrajaka filistejskih, da se car osveti svojim neprijateljima. a saul mišljaše kako bi david pao u ruke filistejima.

영어

and saul said, thus shall ye say to david, the king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the philistines, to be avenged of the king's enemies. but saul thought to make david fall by the hand of the philistines.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a oni rekoše: kakav æemo mu dati prinos za greh? a oni rekoše: prema broju kneževina filistejskih pet zlatnih šuljeva i pet zlatnih miševa; jer je zlo jednako na svima vama i na knezovima vašim.

영어

then said they, what shall be the trespass offering which we shall return to him? they answered, five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the philistines: for one plague was on you all, and on your lords.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,772,967,792 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인