검색어: gospodnjoj (세르비아어 - 일본어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Japanese

정보

Serbian

gospodnjoj

Japanese

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

일본어

정보

세르비아어

dome jakovljev, hodi da idemo po svetlosti gospodnjoj.

일본어

ヤコブの家よ、さあ、われわれは主の光に歩もう。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako kupih pojas po reèi gospodnjoj, i opasah se njim.

일본어

そこで、わたしは主の言葉に従い、帯を買って腰に結んだ。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i mojsije ih izbroja po zapovesti gospodnjoj, kako mu bi zapovedjeno.

일본어

それでモーセは主の言葉にしたがって、命じられたとおりに、それを数えた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada namesnik, kad vide šta bi, verova, diveæi se nauci gospodnjoj.

일본어

総督はこの出来事を見て、主の教にすっかり驚き、そして信じた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako koji nedostojno jede ovaj hleb ili pije èašu gospodnju, kriv je telu i krvi gospodnjoj.

일본어

だから、ふさわしくないままでパンを食し主の杯を飲む者は、主のからだと血とを犯すのである。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i metnuše ga u zatvor dokle im se kaže šta æe èiniti s njim po reèi gospodnjoj.

일본어

人々は彼を閉じ込めて置いて、主の示しを受けるのを待っていた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i ja vam rekoh, ali ne poslušaste, nego se opreste zapovesti gospodnjoj, i navaliste na goru.

일본어

このようにわたしが告げたのに、あなたがたは聞かないで主の命令にそむき、ほしいままに山地へ上って行ったが、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i dadoše sinovi izrailjevi levitima od nasledstva svog po zapovesti gospodnjoj ove gradove i podgradja njihova:

일본어

それでイスラエルの人々は、主の命にしたがって、自分たちの嗣業のうちから、次の町々と、その放牧地とを、レビびとに与えた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

u to vreme car jezekija raskopa vrata na crkvi gospodnjoj i pragove koje sam beše okovao, i dade caru asirskom.

일본어

この時ユダの王ヒゼキヤはまた主の神殿の戸および柱から自分が着せた金をはぎ取って、アッスリヤの王に与えた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i on otide i uèini po reèi gospodnjoj, i otišavši stani se kod potoka horata, koji je prema jordanu.

일본어

エリヤは行って、主の言葉のとおりにした。すなわち行って、ヨルダンの東にあるケリテ川のほとりに住んだ。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

oni neæe nastavati u zemlji gospodnjoj; nego æe se vratiti jefrem u misir, i oni æe jesti neèistotu u asirskoj.

일본어

彼らは主の地に住むことなく、エフライムはエジプトに帰り、アッスリヤで汚れた物を食べる。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

vavilon beše zlatna èaša u ruci gospodnjoj, kojom opoji svu zemlju; vino njegovo piše narodi, zato poludeše narodi.

일본어

バビロンは主の手のうちにある金の杯であって、すべての地を酔わせた。国々はその酒を飲んだので、国々は狂った。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad zidari polagahu temelj crkvi gospodnjoj, postaviše sveštenike obuèene s trubama i levite sinove asafove s kimvalima da hvale gospoda po uredbi davida cara izrailjevog.

일본어

こうして建築者が主の宮の基礎をすえた時、祭司たちは礼服をつけてラッパをとり、アサフの子らであるレビびとはシンバルをとり、イスラエルの王ダビデの指令に従って主をさんびした。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

po zapovesti gospodnjoj polažahu sinovi izrailjevi, i po zapovesti gospodnjoj ustavljahu se; dokle god stajaše oblak nad šatorom, oni stajahu u logoru,

일본어

すなわち、イスラエルの人々は、主の命によって道に進み、主の命によって宿営し、幕屋の上に雲がとどまっている間は、宿営していた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad se zacari, pobi sav dom jerovoamov, i ne ostavi ni jedne dušu od roda jerovoamovog dokle sve ne istrebi po reèi gospodnjoj, koju reèe preko sluge svog ahije silomljanina.

일본어

彼は王となるとすぐヤラベアムの全家を撃ち、息のある者をひとりもヤラベアムの家に残さず、ことごとく滅ぼした。主がそのしもべシロびとアヒヤによって言われた言葉のとおりであって、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

za njegovog vremena hil vetiljanin sazida jerihon. na avironu prvencu svom osnova ga, a na seguvu mezimcu svom metnu mu vrata po reèi gospodnjoj, koju reèe preko isusa sina navinog.

일본어

彼の代にベテルびとヒエルはエリコを建てた。彼はその基をすえる時に長子アビラムを失い、その門を立てる時に末の子セグブを失った。主がヌンの子ヨシュアによって言われた言葉のとおりである。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nasitiæeš se sramote mesto slave, pij i ti, i otkrij golotinju svoju; doæi æe k tebi èaša u desnici gospodnjoj, i bljuvotina æe sramna biti na slavi tvojoj.

일본어

あなたは誉の代りに恥に飽き、あなたもまた飲んでよろめけ。主の右の手の杯は、あなたに巡り来る。恥はあなたの誉に代る。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad to èu prorok koji ga beše vratio s puta, reèe: ovo je èovek božji, koji ne posluša reèi gospodnje, zato ga dade gospod lavu da ga rastrgne i usmrti po reèi gospodnjoj koju mu reèe.

일본어

その人を道からつれて帰った預言者はそれを聞いて言った、「それは主の言葉にそむいた神の人だ。主が彼に言われた言葉のように、主は彼をししにわたされ、ししが彼を裂き殺したのだ」。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i obazrevši se josija vide grobove koji behu onde na gori, i posla te izvadiše kosti iz grobova, i sažeže ih na oltaru i oskvrni ga, po reèi gospodnjoj, koju reèe èovek božji, koji napred kaza te stvari.

일본어

そしてヨシヤは身をめぐらして山に墓のあるのを見、人をつかわしてその墓から骨を取らせ、それをその祭壇の上で焼いて、それを汚した。昔、神の人が主の言葉としてこの事を呼ばわり告げたが、そのとおりになった。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i one dodjoše pred eleazara sveštenika i pred isusa sina navinog i pred knezove, i rekoše: gospod je zapovedio mojsiju da nam se da nasledstvo medju braæom našom. i dade im isus, po zapovesti gospodnjoj, nasledstvo medju braæom oca njihovog.

일본어

彼女たちは、祭司エレアザル、ヌンの子ヨシュアおよび、つかさたちの前に進み出て、「わたしたちの兄弟と同じように、わたしたちにも、嗣業を与えよと、主はモーセに命じおきになりました」と言ったので、ヨシュアは主の命にしたがって、彼らの父の兄弟たちと同じように、彼女たちにも嗣業を与えた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,745,720,085 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인