검색어: prinosi (세르비아어 - 일본어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

일본어

정보

세르비아어

ako li prinosi kozu, neka je prinese pred gospodom.

일본어

もし彼の供え物が、やぎであるならば、それを主の前に連れてきて、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jedno jagnje prinosi jutrom a drugo prinosi veèerom,

일본어

その一頭の小羊は朝にこれをささげ、他の一頭の小羊は夕にこれをささげなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako prinosi jagnje na žrtvu, neka ga prinese pred gospodom;

일본어

もし小羊を供え物としてささげるならば、それを主の前に連れてきて、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ledu je rekao Èarliju lengu da grupa ljudi prinosi Žrtve.

일본어

チャーリーが言ってた 人を生け贄にする集団

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

lenjivac krije ruku svoju u nedra, ni k ustima svojim ne prinosi je.

일본어

なまけ者は、手を皿に入れても、それを口に持ってゆくことをしない。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i za dar po efu na junca i efu na ovna neka prinosi, i in ulja na svaku efu.

일본어

また素祭として麦粉一エパを各雄牛のため、一エパを各雄羊のためにととのえ、油一ヒンを各エパに加えよ。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kad se životinja žrtvuje, pretpostavka je kako snaga zvijeri fizicki prelazi na onog tko prinosi dobra.

일본어

動物が生け贄となるとき、 その動物の力は 生け贄を捧げた人間に 超自然的に転移すると 考えられている。

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sedam dana prinosi jarca za greh svaki dan; i junca i ovna iz stada zdravog neka prinose.

일본어

七日の間、あなたは日々雄やぎを罪祭とせよ。また雄牛の子と、群れの中の雄羊との無傷のものをととのえ、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali prinosi žetve sljedeće jeseni su daleko premašivali bilo koje prijašnje zabilježene, i kvaliteta usjeva je kažu bio nevjerojatna.

일본어

でも次の年の秋は農産物が 記録的な大豊作でした 穀物の品質も非常に良かったと 伝えられます

마지막 업데이트: 2016-10-28
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

niti da mnogo puta prinosi sebe, kao što poglavar sveštenièki ulazi u svetinju svake godine s krvlju tudjom:

일본어

大祭司は、年ごとに、自分以外のものの血をたずさえて聖所にはいるが、キリストは、そのように、たびたびご自身をささげられるのではなかった。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

zato prinosi žrtvu svojoj mreži, i kadi svojoj predji; jer je time deo njegov pretio i hrana mu izabrana.

일본어

それゆえ、彼はその網に犠牲をささげ、その引き網に香をたく。これによって彼はぜいたくに暮し、その食物も豊かになるからである。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

nego na onom mestu koje izabere gospod bog u jednom od tvojih plemena, onde prinosi žrtve svoje paljenice, i onde èini sve što ti zapovedam.

일본어

ただあなたの部族の一つのうちに、主が選ばれるその場所で、燔祭をささげ、またわたしが命じるすべての事をしなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i vi kao živo kamenje zidajte se u kuæu duhovnu i sveštenstvo sveto, da se prinose prinosi duhovni, koji su bogu povoljni, kroz isusa hrista.

일본어

この主のみもとにきて、あなたがたも、それぞれ生ける石となって、霊の家に築き上げられ、聖なる祭司となって、イエス・キリストにより、神によろこばれる霊のいけにえを、ささげなさい。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a za sedam dana praznika neka prinosi na žrtvu paljenicu gospodu po sedam junaca i sedam ovnova zdravih na dan, za onih sedam dana, i na žrtvu za greh jarca na dan.

일본어

祝い日である七日の間は、七頭の雄牛と、七頭の雄羊の無傷のものを、七日の間毎日、燔祭として主に供えよ。また、雄やぎを罪祭として日々ささげよ。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i naèini mu veliku klet, gde se pre ostavljahu dari i kad i sudovi i desetak od žita, vina i ulja, odredjeni levitima i pevaèima i vratarima, i prinosi za sveštenike.

일본어

トビヤのために大きなへやを備えた。そのへやはもと、素祭の物、乳香、器物および規定によってレビびと、歌うたう者および門を守る者たちに与える穀物、ぶどう酒、油の十分の一、ならびに祭司のためのささげ物を置いた所である。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ako ovaj narod stane iæi u jerusalim da prinosi žrtve u domu gospodnjem, srce æe se narodu obratiti ka gospodaru njegovom rovoamu, caru judinom, te æe me ubiti, i povratiæe se k rovoamu caru judinom.

일본어

もしこの民がエルサレムにある主の宮に犠牲をささげるために上るならば、この民の心はユダの王である彼らの主君レハベアムに帰り、わたしを殺して、ユダの王レハベアムに帰るであろう」。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a knez je dužan davati žrtve paljenice s darom i nalivom na praznike i na mladine i u subote, o svim svetkovinama doma izrailjevog; on neka prinosi žrtvu za greh s darom i žrtvu paljenicu i zahvalnu da èini oèišæenje za dom izrailjev.

일본어

また祭日、ついたち、安息日、すなわちイスラエルの家のすべての祝い日に、燔祭、素祭、灌祭を供えるのは、君たる者の務である。すなわち彼はイスラエルの家のあがないのために、罪祭、素祭、燔祭、酬恩祭をささげなければならない。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

kaži aronu i sinovima njegovim i svim sinovima izrailjevim i reci im: ko god od doma izrailjevog ili od stranaca koji su u izrailju hoæe da prinese žrtvu svoju po kakvom god zavetu svom, ili od dobre volje svoje dar, što se prinosi gospodu na žrtvu paljenicu,

일본어

「アロンとその子たち、およびイスラエルのすべての人々に言いなさい、『イスラエルの家の者、またはイスラエルにおる他国人のうちのだれでも、誓願の供え物、または自発の供え物を燔祭として主にささげようとするならば、

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a potom prinosiše žrtvu paljenicu svagdašnju, i na mladine i na sve praznike gospodnje osveæene i od svakog koji dragovoljno prinošaše prinos gospodu.

일본어

そしてその後は常燔祭、新月と主のすべて定められた祭とにささげる供え物および各自が主にささげる真心よりの供え物をささげた。

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,948,000,965 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인