전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Èetri stotine i trideset i pet kamila, est hiljada i sedam stotina i dvadeset magaraca.
velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tako se taj èovek obogati vrlo, te imae mnogo stoke i sluga i slukinja i kamila i magaraca.
vzrostl tedy muž ten náramně velmi, a měl dobytka mnoho, děvek i služebníků, velbloudů i oslů.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pobie i po stanovima pastirskim ljude, i odvedoe mnogo ovaca i kamila; i vratie se u jerusalim.
též i obyvatele v staních při dobytcích zbili, a zajavše ovec velmi mnoho a velbloudů, navrátili se do jeruzaléma.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i on èinjae dobro avramu nje radi, te imae ovaca i goveda i magaraca i sluga i slukinja i magarica i kamila.
kterýžto i abramovi dobře učinil pro ni; a měl ovce a voly a osly, i služebníky a děvky, též oslice a velbloudy.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i gospod blagoslovi posledak jovov vie nego poèetak, te imae èetrnaest hiljada ovaca i est hiljada kamila i hiljadu jarmova volova i hiljadu magarica.
a tak požehnal hospodin jobovi k posledku více nežli v počátku jeho. nebo měl čtrnácte tisíc ovcí, a šest tisíc velbloudů, a tisíc spřežení volů, a tisíc oslic.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mnotvo kamila prekriliæe te, dromedari iz madijana i efe; svi iz save doæi æe, zlato i kad doneæe, i slavu gospodnju javljaæe.
stádo velbloudů přikryje tě, a dromedáři madianští a efejští, všickni ti z sáby přijdou, zlato a kadidlo přinesou, a chvály hospodinovy zvěstovati budou.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada sluga uze deset kamila izmedju kamila gospodara svog da ide, jer sve blago gospodara njegovog bee pod njegovom rukom; i otiavi dodje u mesopotamiju do grada nahorovog.
a vzal služebník ten deset velbloudů z velbloudů pána svého, aby se bral; (nebo měl všecken statek pána svého v rukou svých.) i vstav, bral se k aram naharaim do města náchor.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i imae stoke sedam hiljada ovaca i tri hiljada kamila i pet stotina jarmova volova i pet stotina magarica, i èeljadi veoma mnogo; i bee taj èovek najveæi od svih ljudi na istoku.
a měl dobytka sedm tisíc ovec, tři tisíce velbloudů, pět set spřežení volů, a pět set oslic, a čeledi služebné velmi mnoho, a byl muž ten vznešenější nade všecky lidi východní.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i bee na meru zlatnih grivana to iziska hiljadu i sedam stotina sikala zlata, osim meseèiæa i lanèiæa i haljina skerletnih, to noahu carevi madijanski, i osim litarova, to behu oko vrata kamila njihovih.
byla pak váha náušnic zlatých, kteréž vyžádal, tisíc a sedm set lotů zlata, kromě halží a zlatých jableček, i roucha šarlatového, kteréž na sobě měli králové madianští, a kromě halží, kteréž byly na hrdlech velbloudů jejich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada otide azailo na susret njemu ponesavi dar, svakojakih dobrih stvari iz damaska natovarenih na èetrdeset kamila; i doavi stade pred njim i reèe: sin tvoj ven-adad car sirski posla me k tebi govoreæi: hoæu li ozdraviti od ove bolesti?
a tak šel hazael vstříc jemu, vzav s sebou dar, a všeliké věci výborné damašské, břemena na čtyřidcíti velbloudích, a přišed, stál před ním a řekl: syn tvůj benadad, král syrský, poslal mne k tobě, řka: povstanu-li z nemoci této?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: