전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
on sipa sramotu na knezove, i raspasuje junake.
on vylévá potupu na urozené, a sílu mocných zemdlívá.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i sabra sve knezove izrailjeve i svetenike i levite.
a shromáždil všecka knížata izraelská, i kněží a levíty.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
knezove veaju svojim rukama, ne potuju lice staraèko.
knížata rukou jejich zvěšena jsou, osoby starých nemají v poctivosti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bolje je uzdati se u gospoda negoli se oslanjati na knezove.
lépe jest doufati v hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne uzdajte se u knezove, u sina èoveèijeg, u kog nema pomoæi.
nedoufejtež v knížatech, v synech lidských, v nichž není vysvobození.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on obraæa knezove u nita, sudije zemaljske èini da su kao tatina.
onť přivodí knížata na nic, soudce zemské jako nic rozptyluje,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
faraona cara misirskog i sluge njegove i knezove njegove i sav narod njegov,
faraona krále egyptského i služebníky jeho, i knížata jeho, i všecken lid jeho,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on sipa sramotu na knezove, i ostavlja ih da lutaju po pustinji gde nema puteva.
když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i namestiæu presto svoj u elamu, i istrebiæu odande cara i knezove, govori gospod.
i postavím stolici svou mezi elamitskými, a vypléním odtud krále i knížata, praví hospodin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i pokla car vavilonski sinove sedekijine na njegove oèi, i sve knezove judine pokla u rivli.
i zmordoval král babylonský syny sedechiášovy před očima jeho, ano i všecka knížata judská zmordoval v ribla.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
maè na haldejce, govori gospod, i na stanovnike vavilonske i na knezove njegove i na mudrace njegove.
meč na kaldejské, dí hospodin, a na obyvatele babylonské, i na knížata jeho i na mudrce jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i stadoe pred mojsija i pred eleazara svetenika i ped knezove i sav zbor na vratima atora od sastanka, i rekoe:
a postavily se před mojžíšem a před eleazarem knězem, i před knížaty a vším množstvím, u dveří stánku úmluvy, a řekly:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
knezove judine i knezove jerusalimske, dvorane i svetenike i sav narod ove zemlje, koji prodjoe izmedju polovina onog teleta,
totiž knížata judská a knížata jeruzalémská, komorníci, a kněží, i všecken lid té země, kteříž prošli mezi díly toho telete.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i tobom satrh pastira i stado njegovo, i tobom satrh oraèa i volove njegove ujarmljene, i satrh tobom knezove i vlastelje.
abych rozrážel skrze tebe pastýře s stádem jeho, abych rozrážel skrze tebe oráče s spřežením jeho, abych rozrážel skrze tebe vývody a knížata.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
potom rekoh caru: ako je ugodno caru, da mi se da knjiga na knezove preko reke da me prate dokle ne dodjem u judeju,
zatím řekl jsem králi: vidí-li se za dobré králi, nechť mi dadí listy k vývodám za řekou, aby mne provedli, až bych přišel do judstva,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gospod potre nemilice sve stanove jakovljeve, razvali u gnevu svom gradove kæeri judine, i na zemlju obori, oskvrni carstvo i knezove njegove.
sehltil pán beze vší lítosti všecky příbytky jákobovy, zbořil v prchlivosti své ohrady dcery judské, udeřil jimi o zem, v potupu uvedl království i knížata její.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i preseli sav jerusalim, sve knezove i sve junake, deset hiljada robova, i sve drvodelje i sve kovaèe, ne osta nita osim siromanog naroda po zemlji.
při tom přenesl všecken jeruzalém a všecka knížata i všecky muže udatné, deset tisíců zajatých, i všecky tesaře a kováře. Žádného nezanechal, kromě chaterných lidí země.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
vama je u ruke dao gospod knezove madijanske, oriva i ziva; pa ta ja mogoh uèiniti tako kao vi? tada se utia duh njihov prema njemu kad tako govori.
v ruce vaše dal bůh knížata madianská goréba a zéba, a co jsem já mohl takového učiniti, jako vy? i spokojil se duch jejich k němu, když mluvil ta slova.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
opojiæu knezove njegove i mudrace njegove, vojvode njegove i vlastelje njegove i junake njegove, da æe zaspati veènim snom i neæe se probuditi, govori car, kome je ime gospod nad vojskama.
opojím knížata jeho i moudré jeho, vývody jeho i znamenitější jeho i silné jeho, aby zesnuli snem věčným, a neprocítili, dí král, jehož jméno jest hospodin zástupů.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i posla gospod andjela, koji pobi sve junake i vojvode i knezove u vojsci cara asirskog, te se vrati sa sramotom u svoju zemlju. i kad udje u kuæu svog boga, ubie ga onde maèem koji izidjoe iz bedara njegovih.
i poslal hospodin anděla, kterýž vyhladil každého udatného i vývodu i kníže v vojště krále assyrského, tak že se s hanbou velikou navrátil do země své. a když všel do chrámu boha svého, ti, kteříž vyšli z života jeho, zamordovali ho tam mečem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: