전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jer te vidim da si u gorkoj uèi i u svezi nepravde.
nebo v žluči hořkosti a v svazku nepravosti tebe býti vidím.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ima li nepravde na jeziku mom? ne razbira li grlo moje zla?
a jest-li na jazyku mém nepravost, neměl-liž bych, čitedlen býti bíd?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pregledajte; da ne bude nepravde; pregledajte, ja sam prav u tom.
napravte se, prosím, nechť není nepravostí; napravte se, pravím, a tak poznáte, žeť jest spravedlnost v té řeči mé.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer gresi njeni dopree tja do neba, i bog se opomenu nepravde njene.
neboť dosáhli hříchové jeho až k nebi a rozpomenul se bůh na nepravosti jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
javljajuæi da je pravedan gospod, braniè moj, i da nema u njemu nepravde.
tě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou, [ (psalms 92:16) aby to zvěstováno bylo, že přímý jest hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není. ]
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ispitaj srce moje, obidji noæu; u ognju me okuaj, i neæe naæi nepravde moje.
zkusils srdce mého, navštívils je v noci; ohněm jsi mne zpruboval, aniž jsi co shledal; to, což myslím, nepředstihá úst mých.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer su bogatuni njegovi puni nepravde, i stanovnici govore la, i u ustima im je jezik prevaran.
bohatí jeho plní jsou nátisku, a obyvatelé jeho mluví lež, a jazyk jejich lstivý jest v ústech jejich.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
teko vama knjievnici i fariseji, licemeri to èistite spolja èau i zdelu a iznutra su pune grabea i nepravde.
běda vám, zákoníci a farizeové pokrytci, že čistíte po vrchu konvice a mísy, a vnitř plno jest loupeže a nestředmosti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe nae, i oèisti nas od svake nepravde.
jestliže pak budeme vyznávati hříchy své, věrnýť jest bůh a spravedlivý, aby nám odpustil hříchy, a očistil nás od všeliké nepravosti.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne èinite nepravde u sudu, ni merom za duinu, ni merom za teinu, ni merom za stvari koje se sipaju.
nečiňte neprávě v soudu, v rozměřování, v váze a v míře.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i govori jefrem: ba se obogatih, stekoh blago, ni u kome trudu mom neæe mi naæi nepravde koja bi bila greh.
já pak hospodin jsa bohem tvým od vyjití z země egyptské, ještě-liž bych tě seděti nechal v stáncích jako ve dnech svátečních?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nego i ljudi i stoka da se pokriju kostreæu, i da prizivaju boga jako, i da se vrati svaki sa svog zlog puta i od nepravde koja mu je u ruku.
ale přiodějte se žíněmi lidé i hovada, a volejte k bohu horlivě, a odvrať se jeden každý od cesty své zlé, i loupeže, kteráž jest v rukou jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
niti dajte udova svojih grehu za oruje nepravde; nego dajte sebe bogu, kao koji ste ivi iz mrtvih, i ude svoje bogu za oruje pravde.
aniž vydávejte údů svých za odění nepravosti kterémukoli hříchu, ale vydávejte se k sloužení bohu, jakožto vstavše z mrtvých a jsouce živi, a údy své vydávejte za odění spravedlnosti bohu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koji èuva milost hiljadama, prata bezakonja i nepravde i grehe, koji ne pravda krivoga, i pohodi grehe otaèke na sinovima i na unucima do treæeg i èetvrtog kolena.
milosrdenství čině tisícům, odpouštěje nepravost a přestoupení i hřích, a kterýž nikoli neospravedlňuje vinného, navštěvuje nepravost otců na synech, a na synech synů do třetího i čtvrtého pokolení.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tvrdo dakle stoji temelj boji imajuæi ovaj peèat: pozna gospod svoje; i: da odstupi od nepravde svaki koji spominje ime gospodnje.
ale pevný základ boží stojí, maje znamení toto: znáť pán ty, kteříž jsou jeho, a opět: odstup od nepravosti každý, kdož vzývá jméno kristovo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
da budu napunjeni svake nepravde, kurvarstva, zloæe, lakomstva, pakosti; puni zavisti, ubistva, svadje lukavstva, zloæudnosti;
jsouce naplněni vší nepravostí, zlostí, smilstvem, nešlechetností, lakomstvím, plní závisti, vraždy, svárů, lsti, zlých obyčejů,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
opet videh sve nepravde koje se èine pod suncem, i gle, suze onih kojima se èini nepravda, i nemaju ko bi ih poteio ni snage da se izbave iz ruku onih koji im èine nepravdu; nemaju nikoga da ih potei.
opět obrátiv se, i viděl jsem všeliká ssoužení, kteráž se dějí pod sluncem, a aj, slzy křivdu trpících, ješto nemají potěšitele, ani moci k vyjití z ruky těch, kteříž je ssužují, a nemají potěšitele.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i izidje im david na susret, i govoreæi reèe im: ako mira radi idete k meni, da mi pomognete, srce æe se moje zdruiti s vama; ako li ste doli da me izdate neprijateljima mojim, nepravde nema na meni, neka vidi gospod otaca naih i neka sudi.
i vyšel jim david vstříc, a mluvě, řekl jim: jestliže z příčiny pokoje jdete ke mně, abyste mi pomáhali, i mé srdce také s vámi se sjednotí; pakli k vyzrazení mne nepřátelům mým, (ješto není nepravosti při mně), popatřiž bůh otců našich a tresci.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: