전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
isus joj reèe: brat æe tvoj ustati.
dí jí ježíš: vstaneť bratr tvůj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gnev tvoj stie me, strahote tvoje razdiru me.
ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oèi moje liju potoke, zato to ne èuvaju zakon tvoj.
potůčkové vod vyplývají z očí mých příčinou těch, kteříž neostříhají zákona tvého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer je gospod bog tvoj oganj koji spaljuje i bog koji revnuje.
nebo hospodin bůh tvůj jest oheň sžírající, bůh silný, horlivý.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ukloni ruku svoju od mene, i strah tvoj da me ne strai.
ruku svou vzdal ode mne, a hrůza tvá nechť mne neděsí.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gospod æe èuvati ulazak tvoj i izlazak tvoj, odsad i doveka.
hospodin ostříhati tě bude, když vycházeti i vcházeti budeš, od tohoto času až na věky.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer neæe ostaviti duu moju u paklu, niti æe dati da svetac tvoj vidi truljenje.
nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dáš viděti svatému svému porušení.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koja nastava u vrtovima! drugovi sluaju glas tvoj, daj mi da ga èujem.
Ó ty, kteráž bydlíš v zahradách, přáteléť pozorují hlasu tvého, ohlašujž mi se.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pa se pobojah i otidoh te sakrih talanat tvoj u zemlju; i evo ti svoje.
i boje se, odšel jsem a skryl hřivnu tvou v zemi. aj, teď máš, což tvého jest.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kad padne neprijatelj tvoj, nemoj se radovati, i kad propadne, neka ne igra srce tvoje.
když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oni kunu, a ti blagoslovi; ustaju, ali nek se postide, i sluga se tvoj obraduje.
nechť oni jakkoli zlořečí, ty dobrořeč; kteříž povstali, nechť se zastydí, aby se veselil služebník tvůj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a sinu: presto je tvoj, boe, va vek veka; palica je pravde palica carstva tvog.
ale k synu dí: stolice tvá, ó bože, trvá na věky věků, berla pravosti jestiť berla království tvého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sluaj, narode moj, ta æu ti kazati, izrailju, ta æu ti javiti. ja sam bog, bog tvoj.
slyš, lide můj, a buduť mluviti, izraeli, a buduť tebou osvědčovati. já zajisté bůh, bůh tvůj jsem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dotaèe se usta mojih, i reèe: evo, ovo se dotaèe usta tvojih, i bezakonje tvoje uze se, i greh tvoj oèisti se.
a dotekl se úst mých, a řekl: aj hle,dotekl se uhel tento úst tvých; nebo odešla nepravost tvá, a hřích tvůj shlazen jest.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: