전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a jeremiji dodje reè gospodnja kad bee zatvoren u tremu od tamnice govoreæi:
stalo se pak k jeremiášovi slovo hospodinovo, když ještě byl zavřín v síni stráže, řkoucí:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ti si kao vrt zatvoren, sestro moja nevesto, izvor zatvoren, studenac zapeèaæen.
zahrada zamčená jsi, sestro má choti, vrchoviště zamčené, studnice zapečetěná.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a bee jedan zatvoren, po imenu varava, sa svojim drugarima koji su u buni prolili krv.
i byl jeden, kterýž sloul barabbáš, jenž s svárlivými byl v vězení, kteříž v svadě vraždu byli spáchali.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i dodje reè gospodnja jeremiji drugi put dok jo bee zatvoren u tremu od tamnice, govoreæi:
potom stalo se slovo hospodinovo k jeremiášovi po druhé, když ještě zavřín byl v síni stráže, řkoucí:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a tada vojska cara vavilonskog bee opkolila jerusalim, i prorok jeremija bee zatvoren u tremu od tamnice, koja bee u dvoru cara judinog.
(bylo pak tehdáž vojsko krále babylonského oblehlo jeruzalém, a jeremiáš prorok byl zavřín v síni stráže, kteráž byla v domě krále judského.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i rekoh: neæu ga vie pominjati, niti æu vie govoriti u ime njegovo; ali bi u srcu mom kao oganj razgoreo, zatvoren u kostima mojim, i umorih se zadravajuæi ga, i ne mogoh vie.
i řekl jsem: nebuduť ho připomínati, ani mluviti více ve jménu jeho. ale jest v srdci mém jako oheň hořící, zavřený v kostech mých, jehož snažuje se zdržeti, však nemohu,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: