전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
uho koje slua karanje ivotno nastavaæe medju mudrima.
uho koje poslua spasonosan ukor prebiva meðu mudracima.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
bolje je sluati karanje mudroga nego da ko slua pesmu bezumnih.
bolje je posluati ukor mudra èovjeka negoli sluati hvalospjev luðaka.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nego odbaciste svaki savet moj, i karanje moje ne hteste primiti;
nego ste odbacili svaki moj savjet i niste posluali moje opomene;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
gle, blago èoveku koga bog kara; i zato ne odbacuj karanje svemoguæeg.
da, blago èovjeku koga bog odbaci! stoga ti ne prezri karanje svesilnog!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i kae: kako mrzih na nastavu, i kako srce moje prezira karanje!
i da ne kae: "oh, kako sam mrzio pouku i kako mi je srce preziralo ukor!
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sine moj, ne odbacuj nastave gospodnje, i nemoj da ti dosadi karanje njegovo.
sine moj, ne odbacuj jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam reèi svoje.
posluajte moju opomenu! gle, svoj duh pred vas izlijevam, hoæu vas pouèiti svojim rijeèima.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ko odbacuje nastavu, ne mari za duu svoju; a ko slua karanje, biva razuman.
tko odbaci pouku, prezire vlastitu duu, a tko poslua ukor, stjeèe razboritost.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ako trpite karanje, kao sinovima pokazuje vam se bog: jer koji je sin kog otac ne kara?
poradi vaega odgajanja trpite. bog s vama postupa kao sa sinovima: a ima li koji sin kojega otac stegom ne odgaja?
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
sve je pismo od boga dano, i korisno za uèenje, za karanje, za popravljanje, za pouèavanje u pravdi,
sve pismo, bogoduho, korisno je za pouèavanje, uvjeravanje, popravljanje, odgajanje u pravednosti,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
kad bee karanje, ta bi? eda li ni od pruta koji ne haje neæe biti nita? govori gospod gospod.
doðe kunja, i odbaèenoga ezla vie biti neæe - rijeè je jahve gospoda.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
jer svako karanje kad biva ne èini se da je radost, nego alost; ali posle daæe miran rod pravde onima koji su nauèeni njime.
isprva se dodue èini da nijedno odgajanje nije radost, nego alost, ali onima koji su njime uvjebani poslije donosi mironosni plod pravednosti.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
i poznajte danas ta vai sinovi ne znaju niti videe, karanje gospoda boga svog, velièanstvo njegovo, krepku ruku njegovu i miicu njegovu podignutu,
vi, a ne vai sinovi, koji nisu ni upoznali ni vidjeli pouke jahve, boga vaega, danas ste se osvjedoèili o njegovoj velièajnosti, o njegovoj moænoj ruci, ispruenoj miici,
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
nisi li ti od veka, gospode boe moj, sveèe moj? neæemo umreti; ti si ga, gospode, odredio za sud; i utvrdio si ga, steno, za karanje.
nisi li od davnih vremena, jahve, boe moj, sveèe moj? ti koji ne umire! ti si, jahve podigao ovaj narod radi pravde, postavio ga, stijeno, da kanjava.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: