전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
opkolie me bolesti paklene, stegoe me zamke smrtne
ang mga tali ng sheol ay nasa buong palibot ko: ang mga silo ng kamatayan ay dumating sa akin.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
on ti prata sve grehe i isceljuje sve bolesti tvoje;
na siyang nagpapatawad ng iyong lahat na mga kasamaan; na siyang nagpapagaling ng iyong lahat na mga sakit;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pomora, koji ide po mraku, bolesti, koja u podne mori.
dahil sa salot na dumarating sa kadiliman, ni dahil sa paggiba man na sumisira sa katanghaliang tapat.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
obuzee me smrtne bolesti, i potoci nevaljalih ljudi uplaie me.
pinamuluputan ako ng mga tali ng kamatayan, at tinakot ako ng mga baha ng kasamaan.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i da imaju vlast da isceljuju od bolesti, i da izgone djavole:
at magkaroon ng kapamahalaang magpalayas ng mga demonio:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i odmah presahnu izvor krvi njene, i oseti u telu da ozdravi od bolesti.
at pagdaka'y naampat ang kaniyang agas; at kaniyang naramdaman sa kaniyang katawan na magaling na siya sa salot niya.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
gospod æe ga ukrepiti bolnog na odru. sasvim menja postelju njegovu u bolesti njegovoj.
aalalayan siya ng panginoon sa hiligan ng panghihina: iyong inaayos ang buo niyang higaan sa kaniyang pagkakasakit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sazvavi, pak, dvanaestoricu dade im silu i vlast nad svim djavolima, i da isceljuju od bolesti.
at tinipon niya ang labingdalawa, at binigyan sila ng kapangyarihan at kapamahalaan sa lahat ng mga demonio, at upang magpagaling ng mga sakit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kad je vide, dozva je isus i reèe joj: eno! oprotena si od bolesti svoje.
at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a on bolesti nae nosi i nemoæi nae uze na se, a mi miljasmo da je ranjen, da ga bog bije i muèi.
tunay na kaniyang dinala ang ating mga karamdaman, at dinala ang ating mga kapanglawan; gayon ma'y ating pinalagay siya na hinampas, sinaktan ng dios, at dinalamhati.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i sve bolesti i sva zla, koja nisu zapisana u knjizi ovog zakona, pustiæe gospod na tebe dokle se ne istrebi.
bawa't sakit din naman, at bawa't salot, na hindi nasusulat sa aklat ng kautusang ito'y pararatingin nga sa iyo ng panginoon, hanggang sa ikaw ay maibuwal.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ali se glas o njemu jo veæma razlaae, i mnotvo naroda stecae se da ga sluaju i da ih isceljuje od njihovih bolesti.
datapuwa't lalo nang kumakalat ang balita tungkol sa kaniya: at nangagkatipon ang lubhang maraming tao upang makinig, at upang pagalingin sa kanilang mga sakit.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i neke ene koje behu isceljene od zlih duhova i bolesti: marija, koja se zvae magdalina, iz koje sedam djavola izidje,
at ang ilang babae na pinagaling sa masasamang espiritu at sa mga sakit, si maria, na tinatawag na magdalena, na sa kaniya'y pitong demonio ang nagsilabas,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a car reèe azailu: uzmi sa sobom dar i idi na susret èoveku boijem, i preko njega pitaj gospoda hoæu li ozdraviti od ove bolesti.
at sinabi ng hari kay hazael, magdala ka ng isang kaloob sa iyong kamay, at yumaon kang salubungin mo ang lalake ng dios, at magusisa ka sa panginoon sa pamamagitan niya, na magsabi, gagaling ba ako sa sakit na ito?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a kad zahodjae sunce, svi koji imahu bolesnike od razliènih bolesti, dovodjahu ih k njemu; a on na svakog od njih metae ruke, i isceljivae ih.
at nang lumulubog na ang araw, ang lahat na may mga sakit ng sarisaring karamdaman ay dinala sa kaniya; at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa bawa't isa sa kanila, at sila'y pinagaling.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ohozija pade kroz reetku iz gornje sobe svoje u samariji, i razbole se; pa posla poslanike i reèe im: idite, pitajte velzevula boga akaronskog hoæu li ozdraviti od ove bolesti.
at si ochozias ay nahulog sa silahia sa kaniyang silid sa itaas na nasa samaria, at nagkasakit: at siya'y nagsugo ng mga sugo, at nagsabi sa kanila, kayo ay magsiyaon, usisain ninyo kay baal-zebub, na dios sa ecron, kung ako'y gagaling sa sakit na ito.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a jelisije razbole se od bolesti, od koje i umre; i joas, car izrailjev dodje k njemu, i plaèuæi pred njim govorae: oèe moj, oèe moj, kola izrailjeva i konjici njegovi!
si eliseo nga ay nagkasakit ng sakit na kaniyang ikinamatay: at binaba siya at iniyakan siya ni joas na hari sa israel, at nagsabi, ama ko, ama ko, ang mga karo ng israel at ang mga nangangabayo niyaon!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: