검색어: bolesti (세르비아어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Tagalog

정보

Serbian

bolesti

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

타갈로그어

정보

세르비아어

opkoliše me bolesti paklene, stegoše me zamke smrtne

타갈로그어

ang mga tali ng sheol ay nasa buong palibot ko: ang mga silo ng kamatayan ay dumating sa akin.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

on ti prašta sve grehe i isceljuje sve bolesti tvoje;

타갈로그어

na siyang nagpapatawad ng iyong lahat na mga kasamaan; na siyang nagpapagaling ng iyong lahat na mga sakit;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

pomora, koji ide po mraku, bolesti, koja u podne mori.

타갈로그어

dahil sa salot na dumarating sa kadiliman, ni dahil sa paggiba man na sumisira sa katanghaliang tapat.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

obuzeše me smrtne bolesti, i potoci nevaljalih ljudi uplašiše me.

타갈로그어

pinamuluputan ako ng mga tali ng kamatayan, at tinakot ako ng mga baha ng kasamaan.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i da imaju vlast da isceljuju od bolesti, i da izgone djavole:

타갈로그어

at magkaroon ng kapamahalaang magpalayas ng mga demonio:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i odmah presahnu izvor krvi njene, i oseti u telu da ozdravi od bolesti.

타갈로그어

at pagdaka'y naampat ang kaniyang agas; at kaniyang naramdaman sa kaniyang katawan na magaling na siya sa salot niya.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

gospod æe ga ukrepiti bolnog na odru. sasvim menjaš postelju njegovu u bolesti njegovoj.

타갈로그어

aalalayan siya ng panginoon sa hiligan ng panghihina: iyong inaayos ang buo niyang higaan sa kaniyang pagkakasakit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

sazvavši, pak, dvanaestoricu dade im silu i vlast nad svim djavolima, i da isceljuju od bolesti.

타갈로그어

at tinipon niya ang labingdalawa, at binigyan sila ng kapangyarihan at kapamahalaan sa lahat ng mga demonio, at upang magpagaling ng mga sakit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad je vide, dozva je isus i reèe joj: Ženo! oproštena si od bolesti svoje.

타갈로그어

at nang siya'y makita ni jesus, ay kaniyang tinawag siya, at sinabi niya sa kaniya, babae, kalag ka na sa iyong sakit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a on bolesti naše nosi i nemoæi naše uze na se, a mi mišljasmo da je ranjen, da ga bog bije i muèi.

타갈로그어

tunay na kaniyang dinala ang ating mga karamdaman, at dinala ang ating mga kapanglawan; gayon ma'y ating pinalagay siya na hinampas, sinaktan ng dios, at dinalamhati.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i sve bolesti i sva zla, koja nisu zapisana u knjizi ovog zakona, pustiæe gospod na tebe dokle se ne istrebiš.

타갈로그어

bawa't sakit din naman, at bawa't salot, na hindi nasusulat sa aklat ng kautusang ito'y pararatingin nga sa iyo ng panginoon, hanggang sa ikaw ay maibuwal.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

ali se glas o njemu još veæma razlažaše, i mnoštvo naroda stecaše se da ga slušaju i da ih isceljuje od njihovih bolesti.

타갈로그어

datapuwa't lalo nang kumakalat ang balita tungkol sa kaniya: at nangagkatipon ang lubhang maraming tao upang makinig, at upang pagalingin sa kanilang mga sakit.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i neke žene koje behu isceljene od zlih duhova i bolesti: marija, koja se zvaše magdalina, iz koje sedam djavola izidje,

타갈로그어

at ang ilang babae na pinagaling sa masasamang espiritu at sa mga sakit, si maria, na tinatawag na magdalena, na sa kaniya'y pitong demonio ang nagsilabas,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a car reèe azailu: uzmi sa sobom dar i idi na susret èoveku božijem, i preko njega pitaj gospoda hoæu li ozdraviti od ove bolesti.

타갈로그어

at sinabi ng hari kay hazael, magdala ka ng isang kaloob sa iyong kamay, at yumaon kang salubungin mo ang lalake ng dios, at magusisa ka sa panginoon sa pamamagitan niya, na magsabi, gagaling ba ako sa sakit na ito?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad zahodjaše sunce, svi koji imahu bolesnike od razliènih bolesti, dovodjahu ih k njemu; a on na svakog od njih metaše ruke, i isceljivaše ih.

타갈로그어

at nang lumulubog na ang araw, ang lahat na may mga sakit ng sarisaring karamdaman ay dinala sa kaniya; at ipinatong niya ang kaniyang mga kamay sa bawa't isa sa kanila, at sila'y pinagaling.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a ohozija pade kroz rešetku iz gornje sobe svoje u samariji, i razbole se; pa posla poslanike i reèe im: idite, pitajte velzevula boga akaronskog hoæu li ozdraviti od ove bolesti.

타갈로그어

at si ochozias ay nahulog sa silahia sa kaniyang silid sa itaas na nasa samaria, at nagkasakit: at siya'y nagsugo ng mga sugo, at nagsabi sa kanila, kayo ay magsiyaon, usisain ninyo kay baal-zebub, na dios sa ecron, kung ako'y gagaling sa sakit na ito.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a jelisije razbole se od bolesti, od koje i umre; i joas, car izrailjev dodje k njemu, i plaèuæi pred njim govoraše: oèe moj, oèe moj, kola izrailjeva i konjici njegovi!

타갈로그어

si eliseo nga ay nagkasakit ng sakit na kaniyang ikinamatay: at binaba siya at iniyakan siya ni joas na hari sa israel, at nagsabi, ama ko, ama ko, ang mga karo ng israel at ang mga nangangabayo niyaon!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,970,550 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인