검색어: godoliju (세르비아어 - 터키어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

Turkish

정보

Serbian

godoliju

Turkish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

터키어

정보

세르비아어

a sutradan, pošto ubi godoliju, dok još niko ne dozna,

터키어

gedalya öldürüldükten bir gün sonra, ölüm haberi duyulmadan önce

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a nad narodom koji osta u zemlji judinoj, koji ostavi navuhodonosor car vavilonski, nad njim postavi godoliju, sina ahikama, sina safanovog.

터키어

babil kralı nebukadnessar yahudada kalan halkın üzerine Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyayı vali atadı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a jama u koju pobaca ismailo sva telesa ljudi koje pobi uz godoliju beše ona koju naèini car asa bojeæi se vase cara izrailjevog; i ismailo sin netanijin napuni je pobijenih ljudi.

터키어

İsmailin öldürdüğü adamların bedenlerini atmış olduğu sarnıç büyüktü. kral asa, bu sarnıcı İsrail kralı baaşadan korunmak için kazmıştı. netanya oğlu İsmail orayı ölülerle doldurdu. aracılığıyla››.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tako i svi judejci, koji behu medju moavcima i sinovima amonovim i edomcima i po svim zemljama, èuvši da je car vavilonski ostavio ostatak u judeji i postavio nad njima godoliju sina ahikama sina safanovog,

터키어

moav, ammon, edom ve öbür ülkelerde yaşayan yahudilerin hepsi, babil kralının yahudada bir kesim halkı sağ bıraktığını ve Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyayı onlara vali atadığını duyunca,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

potom usta ismailo, sin netanijin i deset ljudi što behu s njim, i ubiše maèem godoliju, sina ahikama sina safanovog; tako pogubiše onog koga beše postavio car vavilonski nad zemljom.

터키어

netanya oğlu İsmaille yanındaki on adam ayağa kalkıp babil kralının ülkeye vali atadığı Şafan oğlu ahikam oğlu gedalyayı kılıçla öldürdüler.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a sve vojvode što behu u polju i ljudi njihovi kad èuše da je car vavilonski postavio godoliju, sina ahikamovog, nad zemljom, i da je na njemu ostavio ljude i žene i decu izmedju siromašnog naroda u zemlji, koji ne bi odveden u vavilon,

터키어

kırdaki ordu komutanlarıyla adamları, babil kralının ahikam oğlu gedalyayı ülkeye vali atadığını, babile sürülmemiş yoksul kadın, erkek ve çocukları ona emanet ettiğini duyunca,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad èuše sve vojvode i ljudi njihovi da je car vavilonski postavio godoliju, dodjoše ka godoliji u mispu, na ime: ismailo sin netanijin, i joanan sin karijajev i seraja sin tanumetov iz netofata, i jazanija sin mahatov, oni i ljudi njihovi.

터키어

ordu komutanlarıyla adamları, babil kralının gedalyayı vali atadığını duyunca, mispaya, gedalyanın yanına geldiler. gelenler netanya oğlu İsmail, kareah oğlu yohanan, netofalı tanhumet oğlu seraya, maakalı oğlu yaazanya ve adamlarıydı.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,729,670,322 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인