전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ta je sam osnovao na gorama svetim,
rab siyonu kutsal dağlar üzerine kurdu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bezdanom kao haljinom odenuo si je; na gorama stoje vode.
sular dağların üzerinde durdu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
podiem oèi svoje ka gorama; odakle mi dolazi pomoæ?
nereden yardım gelecek?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i razmetnuæu meso tvoje po gorama i napuniæu doline gomilama od tebe.
vadileri çürüyen bedeninle dolduracağım.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ta nalazi u gorama, ono mu je piæa, i trai svaku zelen.
ağır işini ona bırakabilir misin?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
bre, dragi moj! i budi kao srna ili kao jelenèe na gorama mirisnim.
geyik yavrusu gibi ol!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a ne bi èinio sve ono, nego bi jeo na gorama, i enu blinjeg svog skvrnio,
komşusunun karısını kirletir.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i jednako dan i noæ bavljae se u grobovima i u gorama vièuæi i bijuæi se kamenjem.
gece gündüz mezarlarda, dağlarda bağırıp duruyor, kendini taşlarla yaralıyordu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada æe poèeti govoriti gorama: padnite na nas; i bregovima: pokrijte nas.
o zaman dağlara, ‹Üzerimize düşün!› ve tepelere, ‹bizi örtün!› diyecekler.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
sluajte ta govori gospod: ustani, sudi se s gorama, i neka èuju humovi glas tvoj.
tepeler duysun sesinizi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
koji nas gonie, behu laki od orlova nebeskih, po gorama nas gonie, u pustinji nam zasedae.
Çölde bize pusu kurdular.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ne bi jeo na gorama, niti bi oèiju svojih podizao ka gadnim bogovima doma izrailjevog, ene blinjeg svog ne bi skvrnio,
komşusunun karısını kirletmez;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a koji ih uteku, izbaviæe se i biæe po gorama kao golubovi iz dolina, svi æe uzdisati, svaki za svoje bezakonje.
sağ kalanlar vadilerdeki güvercinler gibi dağlara kaçacak; her biri günahından ötürü inleyecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i govorie gorama i kamenju: padnite na nas, i sakrijte nas od lica onog to sedi na prestolu, i od gneva jagnjetovog.
dağlara, kayalara, ‹‹Üzerimize düşün!›› dediler, ‹‹tahtta oturanın yüzünden ve kuzunun gazabından saklayın bizi!
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
a on joj reèe: idi. i pusti je na dva meseca, i ona otide s drugama svojim i oplakiva devojatvo svoje po gorama.
babası, ‹‹gidebilirsin›› diyerek onu iki ay serbest bıraktı. kız arkadaşlarıyla birlikte kırlara çıkıp erdenliğine ağladı.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
na dobroj pai paæu ih, i tor æe im biti na visokim gorama izrailjevim; onde æe leati u dobrom toru i po obilatoj æe pai pasti na gorama izrailjevim.
onları iyi bir otlakta güdeceğim; yaylaları İsrailin yüksek dağları üzerinde olacak. orada iyi bir otlakta yatacak, İsrailin yüksek dağlarındaki verimli otlaklarda otlayacaklar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
dajte slavu gospodu bogu svom dok nije spustio mrak, dokle se nisu spotakle noge vae po gorama mraènim, da èekate svetlost, a on je obrati u sen smrtni i pretvori u tamu.
rab onu kopkoyu, zifiri karanlığa çevirecek.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i izveæu ih iz naroda, i pokupiæu ih iz zemalja, i doveæu ih u zemlju njihovu, i paæu ih na gorama izrailjevim pokraj potoka i po svim mestima naseljenim u zemlji.
onları ulusların arasından çıkaracak, ülkelerden toplayacak, kendi yurtlarına geri getireceğim. onları İsrail dağlarında, vadilerde, ülkenin bütün oturulabilir yerlerinde güdeceğim.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kupovaæe njive za novce, i pisaæe knjige i peèatiti i uzimati svedoke u zemlji venijaminovoj i po okolini jerusalimskoj i u gradovima judinim i u gradovima po gorama i u gradovima po ravnici i u gradovima junim, jer æu povratiti roblje njihovo, govori gospod.
benyamin bölgesinde, yeruşalim çevresindeki köylerde, yahuda kentlerinde, dağlık bölgenin, Şefela'nın ve negev'in kentlerinde gümüşle tarlalar satın alınacak, satış belgeleri tanıkların önünde imzalanıp mühürlenecek. Çünkü eski gönençlerine kavuşturacağım onları›› diyor rab.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
eto, na gorama noge onog koji nosi dobre glase, koji oglauje mir. praznuj, juda, svoje praznike, ispunjaj zavete svoje, jer zlikovac neæe vie prolaziti po tebi; sasvim se zatro.
o kötü ulusun istilasına uğramayacaksınız bir daha. Çünkü o büsbütün yok edildi.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: