전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a koji zapeèatie behu ovi: nemija tirsata, sin ahalijin, i sedekija,
megpecsételt [kötése]ken pedig ott valának: nehémiás, a király helytartója, a hakhalia fia és sédékiás;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i zapreti im tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane svetenik s urimom i tumimom.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem a pap ítél az urimmal és tummimmal;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada neki izmedju glavara doma otaèkih priloie na posao. tirsata dade u riznicu hiljadu drama zlata, pedeset èaa, est stotina i trideset haljina svetenièkih.
némelyek pedig a családfõk közül adakozának az építésre: a király helytartója ada a kincsekhez aranyban ezer dárikot, ötven medenczét, ötszázharmincz papi ruhát;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
potom nemija, koji je tirsata, i svetenik jezdra knjievnik i leviti koji nauèavahu narod, rekoe svemu narodu: ovaj je dan svet gospodu bogu vaem; ne tuite ni plaèite. jer plakae sav narod sluajuæi ta govori zakon.
ekkor nehémiás, a király helytartója és ezsdrás, a pap, az írástudó és a léviták, a kik magyaráznak vala a népnek, így szólának az egész néphez: e nap szent az Úrnak, a ti isteneteknek, ne keseregjetek és ne sírjatok, mert sír vala az egész nép, mikor a törvény beszédeit hallá.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: