전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ja uèih jefrema hoditi dreæi ga za ruke, ali ne poznae da sam ih ja leèio.
ואנכי תרגלתי לאפרים קחם על זרועתיו ולא ידעו כי רפאתים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i zihrije junak od jefrema ubi masiju sina carevog i azrikama upravitelja dvorskog i elkanu, drugog do cara.
ויהרג זכרי גבור אפרים את מעשיהו בן המלך ואת עזריקם נגיד הבית ואת אלקנה משנה המלך׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ja poznajem jefrema i izrailj nije sakriven od mene; jer se sada kurva, jefreme, izrailj se oskvrni.
אני ידעתי אפרים וישראל לא נכחד ממני כי עתה הזנית אפרים נטמא ישראל׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i on æe sam biti odveden u asirsku na dar caru branièu; jefrema æe popasti stid, i izrailj æe se osramotiti namerom svojom.
גם אותו לאשור יובל מנחה למלך ירב בשנה אפרים יקח ויבוש ישראל מעצתו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
posle javie josifu: eno, otac ti je bolestan. a on povede sa sobom dva sina svoja, manasiju i jefrema.
ויהי אחרי הדברים האלה ויאמר ליוסף הנה אביך חלה ויקח את שני בניו עמו את מנשה ואת אפרים׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i oni od jefrema biæe kao junak, i srce æe im biti celo kao od vina, i sinovi njihovi videæe i veseliæe se, i srce æe im se radovati o gospodu.
והיו כגבור אפרים ושמח לבם כמו יין ובניהם יראו ושמחו יגל לבם ביהוה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
potom sazva sve pleme judino i venijaminovo i doljake koji behu kod njih od jefrema i manasije i simeuna, jer ih mnogo prebee k njemu iz naroda izrailjevog kad videe da je gospod bog njegov s njim.
ויקבץ את כל יהודה ובנימן והגרים עמהם מאפרים ומנשה ומשמעון כי נפלו עליו מישראל לרב בראתם כי יהוה אלהיו עמו׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
i blagoslovi ih u onaj dan i reèe: tobom æe izrailj blagosiljati govoreæi: bog da te uèini kao jefrema i kao manasiju. tako postavi jefrema pred manasiju.
ויברכם ביום ההוא לאמור בך יברך ישראל לאמר ישמך אלהים כאפרים וכמנשה וישם את אפרים לפני מנשה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer zapeh sebi judu kao luk, i napunih jefrema, i podigoh sinove tvoje, sione, na sinove tvoje, javane, i uèinih te da si kao maè junaèki.
כי דרכתי לי יהודה קשת מלאתי אפרים ועוררתי בניך ציון על בניך יון ושמתיך כחרב גבור׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer æu istrebiti iz jefrema kola i iz jerusalima konje; i istrebiæe se luk ubojiti; i on æe kazivati mir narodima, i vlast æe mu biti od mora do mora i od reke do krajeva zemaljskih.
והכרתי רכב מאפרים וסוס מירושלם ונכרתה קשת מלחמה ודבר שלום לגוים ומשלו מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
jer mnotvo naroda, mnogi od jefrema i od manasije i od isahara i od zavulona ne oèistie se, nego jedoe pashu ne kako je napisano. ali se za njih pomoli jezekija govoreæi: gospod blagi neka oèisti svakog,
כי מרבית העם רבת מאפרים ומנשה יששכר וזבלון לא הטהרו כי אכלו את הפסח בלא ככתוב כי התפלל יחזקיהו עליהם לאמר יהוה הטוב יכפר בעד׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tada jeftaj skupi sve ljude od galada, i udari na jefrema; i ljudi od galada pobie jefrema; jer govorahu: begunci ste jefremovi vi, ljudi od galada, koji se bavite medju jefremom i medju manasijom.
ויקבץ יפתח את כל אנשי גלעד וילחם את אפרים ויכו אנשי גלעד את אפרים כי אמרו פליטי אפרים אתם גלעד בתוך אפרים בתוך מנשה׃
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: