전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
si benaia usa ka pirathonhon, si hiddai sa mga kasapaan sa gaas;
benaja fra pir'aton; hiddaj fra nahale-ga'asj;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ug naghimo nga dugo sa ilang mga suba, ug sa ilang kasapaan, aron sila dili makainum.
forvandlede deres floder til blod, så de ej kunde drikke af strømmene,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ug ihapnig ang imong bahandi diha sa yuta. ug ang bulawan sa ophir diha sa mga bato sa kasapaan;
kaster du guldet på jorden, ofirguldet blandt bækkenes sten,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ang iyang mga mata sama sa mga salampati daplin sa mga tubig sa kasapaan, hinugasan sa gatas, ug maayo nga pagkahaluna.
hans Øjne som duer ved rindende bække, badet i mælk og siddende ved strømme,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ang akong kaigsoonan nagpaila kanako nga mga malimbongon sama sa usa ka sapa, sama sa tubig sa kasapaan nga mangagi sa madali;
mine brødre sveg mig som en bæk, som strømme, hvis vand svandt bort,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
oo, ang mga mananap nga mapintas sa kapatagan nangandoy kanimo: tungod kay nangamala ang tubig sa kasapaan, ug ang kalayo minglamoy sa mga sibsibanan sa kamingawan.
til dig skriger selv markens dyr, thi bækkenes lejer er tørre, og ild har fortæret Ørkenens græsning.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kuhaa ang mga galingan nga bato, ug galinga ang harina; tangtanga ang imong pandong, kuhaa ang ikog sa saya, huboi ang bitiis, ubog sa kasapaan.
tag fat på kværnen, mal mel, læg sløret bort, løft slæbet, blot dine ben og vad over strømmen!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ang katubigan maoy nakapadaku niana, kahiladman maoy nagpatubo niana: ang mga suba niana nagadalagan libut sa iyang gitamnan; ug kana nagpadala sa iyang kasapaan ngadto sa tanang kakahoyan sa kapatagan.
vand gav den vækst, verdensdybet højde; sine strømme lod det flyde rundt om dens sted og sendte sine vandløb til hele dens mark.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
sa diha nga ikaw magaubog sa mga tubig, ako magauban kanimo; ug sa mga kasapaan, kini dili magalapaw kanimo: sa diha nga ikaw magalakaw latas sa kalayo, ikaw dili masunog, ni ang kalayo mosilaub diha kanimo.
når du går gennem vande, er jeg med dig, gennem strømme, de river dig ikke bort; når du går gennem ild, skal du ikke svides, luen brænder dig ikke.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: