인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kay ikaw mao ang akong bato ug ang akong kuta; busa mandoi ako, ug tutoli ako.
du bøje dit Øre til mig; red mig i hast og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kay ikaw mao ang akong suga, oh jehova; ug si jehova magahayag sa akong kangitngit.
ja, du er min lampe, herre! herren opklarer mit mørke.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ikaw oh dios, mao ang akong hari: magsugo ka ug kaluwasan alang kang jacob.
thi de fik ej landet i eje med sværdet, det var ej deres arm, der gav dem sejr, men det var din højre, din arm og dit ansigts lys, thi du havde dem kær.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
apan misalig ako kanimo, oh jehova: miingon ako: ikaw mao ang akong dios.
thi mange hører jeg hviske, trindt om er rædsel, når de holder råd imod mig, pønser på at tage mit liv.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
apan ikaw magaunlod kanako sa kalapukan, ug ang akong kaugalingon nga mga bisti makapaluod kanako.
du dypped mig dog i pølen, så klæderne væmmedes ved mig.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
agawon mo ako gikan sa pukot nga ilang giladlad sa tago alang kanako; kay ikaw mao ang akong maligong salipdanan.
thi du er min klippe og borg. for dit navns skyld lede og føre du mig,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
(kay bug-os pa man ang akong kinabuhi dinhi kanako, ug ang espiritu sa dios ania sa akong mga ilong);
så længe jeg drager Ånde og har guds Ånde i næsen,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kanimo giyahat ko ang akong mga mata, oh ikaw nga nagalingkod sa kalangitan.
jeg løfter mine Øjne til dig, som troner i himlen!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ako nagtawag kanimo, kay ikaw motubag kanako, oh dios: ikiling kanako ang imong igdulungog, ug patalinghugi ang akong pulong.
jeg råber til dig, thi du svarer mig, gud, bøj Øret til mig, hør på mit ord!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ingon sa usa ka lirio sa taliwala sa katunokan, maingon man ang akong hinigugma sa taliwala sa mga anak nga babaye.
som en lilje midt iblandt torne er min veninde blandt piger.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kay ikaw magaluwas sa katawohan nga dinaugdaug; apan pagapaubson mo ang mga mata nga palabilabihon.
du viser dig ren mod den rene og vrang mod den svigefulde.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ug karon bisan molakaw ka na, kay ikaw may tinguha sa pag-adto sa balay sa imong amahan, ngano nga gikawat mo ang akong mga dios?
nu vel, så drog du altså bort fordi du længtes så meget efter din faders hus men hvorfor stjal du min gud?"
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
apan karon imong ginaihap ang akong mga lakang? dili ba ikaw magtimaan sa akong sala?
derimod tæller du nu mine skridt, du tilgiver ikke min synd,
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
gipahayag ko ang akong mga dalan, ug ikaw mitubag kanako: tudloi ako sa imong kabalaoran.
mine veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine vedtægter lære du mig.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kay ikaw magpakig-uyon sa mga bato sa kapatagan; ug ang mga mananap sa kapatagan makigdait kanimo.
du har pagt med markens sten, har fred med markens vilddyr;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ang galaad ako man, ug ang manases ako man; ang ephraim usab mao ang panalipod sa akong ulo; ang juda mao ang akong maghahatag sa balaod.
til frelse for dine elskede hjælp med din højre, bønhør os!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
himoa nga ikaw maoy puloy-anan ko nga bato, diin ako modangup sa kanunay: ikaw naghatag ug sugo aron sa pagluwas kanako; kay ikaw mao ang akong bato ug ang akong kuta.
red mig og vær mig en tilflugtsklippe, en klippeborg til min frelse; thi du er min klippe og borg!
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
kay ikaw magatapok ug mga baga sa kalayo ibabaw sa iyang ulo, ug si jehova magabalus kanimo.
da sanker du gloende kul på hans hoved, og herren lønner dig for det.
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
ang akong mga luha maoy akong tinapay sa adlaw ug sa gabii, samtang sila sa kanunay nagaingon kanako: hain man ang imong dios?
min sjæl tørster efter gud, den levende gud; når skal jeg komme og stedes for guds Åsyn?
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
hinumdumi kining mga butanga, oh jacob, ug israel; kay ikaw mao ang akong alagad: giumol ko ikaw; ikaw mao ang akong alagad: oh israel, ikaw dili ko hikalimtan.
jakob, kom dette i hu, israel, thi du er min tjener! jeg skabte dig, du er min tjener, ej skal du glemmes, israel;
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: