검색어: mingdala (세부아노어 - 아프리칸스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Cebuano

Afrikaans

정보

Cebuano

mingdala

Afrikaans

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

아프리칸스어

정보

세부아노어

ug ang tanang mga anciano sa israel ming-adto, ug ang mga sacerdote mingdala sa arca.

아프리칸스어

toe al die oudstes van israel daar kom, het die priesters die ark opgeneem

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

busa si sadoc ug si abiathar mingdala sa arca sa dios pag-usab ngadto sa jerusalem: ug sila mingpuyo didto.

아프리칸스어

en sadok en abjatar het die ark van god teruggebring na jerusalem en daar gebly.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug sila nga nakakaplag kaniya nga nagapamunit ug igsusugnod, mingdala kaniya ngadto kang moises ug kang aaron, ug ngadto sa tibook nga katilingban.

아프리칸스어

en die wat hom gekry het terwyl hy hout bymekaarmaak, het hom na moses en aäron en na die hele vergadering gebring.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

apan ang katawohan mingdala gikan sa inagaw, sa mga carnero ug vaca, ang labaw sa mga linaglag nga butang, aron sa paghalad kang jehova nga imong dios didto sa gilgal.

아프리칸스어

maar die manskappe het van die buit kleinvee en beeste geneem, die beste van die bangoed, om aan die here u god in gilgal te offer.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

busa ang hari mitabok ngadto sa gilgal ug si chimham mitabok uban kaniya: ug ang tibook katawohan sa juda mingdala sa hari ngadto sa tabok, ug ang katunga usab sa katawohan sa israel.

아프리칸스어

daarop het die koning verder getrek na gilgal, en kimham het saam met hom getrek, en die hele volk van juda en ook die helfte van die volk van israel het die koning verder gebring.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kay didto, sila nga mingdala kanamo nga mga binihag, nanagpangayo kanamo ug mga awit, ug sila nga nanagsakit kanamo nanagpangayo kanamo ug kalipay, nga nagaingon: awiti kami ug usa sa mga awit sa sion.

아프리칸스어

want daar het hulle wat ons as gevangenes weggevoer het, van ons die woorde van 'n lied gevra en hulle wat ons verdruk het, vreugde, deur te sê: sing vir ons 'n sionslied.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

unya si johanan ang anak nga lalake ni carea, ug ang tanang mga capitan sa mga sundalo nga ming-uban kaniya, mingdala sa tanang nahibilin sa mga tawo nga iyang nakuha gikan kang ismael ang anak nga lalake ni nethanias, gikan sa mispa, sa tapus niya patya si gedalias ang anak nga lalake ni ahicam, nga mao ang mga malig-ong tawo sa gubat, ug ang mga babaye ug ang mga bata ug ang mga eunuco nga iyang gidala pagbalik gikan sa gabaon.

아프리칸스어

toe het jóhanan, die seun van karéag, en al die owerstes van die leërs wat by hom was, die hele oorblyfsel van die volk geneem wat ismael, die seun van netánja, uit mispa as gevangenes weggevoer het, nadat hy gedálja, die seun van ahíkam, verslaan het--naamlik manne, krygsmanne, en vroue en kinders en hofdienaars, wat hy van gíbeon teruggebring het.

마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,726,389,975 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인