전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
nalaya ang dahon
the leaves are withered
마지막 업데이트: 2020-01-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
nalayos na ang dahon
the leaves are wet
마지막 업데이트: 2018-12-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ano sa bisaya ang dahon sa serpentina
ano sa bisaya ang serpentina leaves
마지막 업데이트: 2021-04-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
pasagdi nga mahulog ang mga tawong dautan sa ilang kaugalingong mga pukot, samtang nga ako makalingkawas niana.
let the wicked fall into their own nets, whilst that i withal escape.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug kong mahulog ang ilang mga lawas nga patay sa ibabaw sa bisan unsa nga binhi nga igpupugas, mahinlo kini.
and if any part of their carcase fall upon any sowing seed which is to be sown, it shall be clean.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang ilang lake nga vaca magaliwat, ug dili mapoo; ang ilang baye nga vaca magapanganak ug dili mahulog ang iyang nati.
their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug ang tanan nga sudlanan nga yuta nga sa sulod niana mahulog ang usa niini, ang tanan nga anaa diha mamahugaw, ug pagabuakon ninyo ang sudlanan.
and every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ang yuta, pinaagi sa kaugalingon niini, nagahatag ug abut: ang nahauna mao ang dahon, unya ang uhay, ug unya ang bus-ok nga lugas sa uhay.
for the earth bringeth forth fruit of herself; first the blade, then the ear, after that the full corn in the ear.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kami sama sa nagmabdos, kami gisul-an, kami ingon sa nanganak ug hangin; wala kami makagbuhat ug bisan unsa nga kaluwasan sa yuta; ni mahulog ang mga pumoluyo sa kalibutan.
we have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kay gipugas nila ang hangin, ug maani nila ang alimpulos: siya walay binhi nga magatindog; ang dahon dili magahatag ug pagkaon; kong mahimo nga kana mohatag, ang mga dumuloong maoy magalamoy niana.
for they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug ang iyang inahan miingon kaniya: anak ko, kanako mahulog ang tunglo nga mahaanha kanimo; magtuman ka lamang sa akong tingog, ug lumakaw ka, ug kini dad-on mo nganhi kanako.
and his mother said unto him, upon me be thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me them.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
apan ang kanding, nga niini mahulog ang palad alang kang azazel, igapahamutang kini nga buhi sa atubangan ni jehova, aron sa pagbuhat sa pagtabon-sa-sala alang kaniya, ug sa pagpalakaw kaniya tungod kang azazel ngadto sa kamingawan.
but the goat, on which the lot fell to be the scapegoat, shall be presented alive before the lord, to make an atonement with him, and to let him go for a scapegoat into the wilderness.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ug haduol sa suba ibabaw sa iyang tampi, niining daplina ug niadtong daplina moturok ang tanang mga kahoy nga makaon, kansang dahon dili malaya, ni mawad-an sa iyang bunga: kini mobunga sa bag-ong bunga matag-bulan, tungod kay ang katubigan niana nagaagay-ay gikan sa balaang puloy-anan; ug ang bunga niana makaon man, ug ang dahon niana ikatambal nga makaayo.
and by the river upon the bank thereof, on this side and on that side, shall grow all trees for meat, whose leaf shall not fade, neither shall the fruit thereof be consumed: it shall bring forth new fruit according to his months, because their waters they issued out of the sanctuary: and the fruit thereof shall be for meat, and the leaf thereof for medicine.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인: