전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
kini didto mahitabo sa betania, tabok sa jordan, diin si juan nagpangbautismo.
these things were done in bethabara beyond jordan, where john was baptizing.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ug sa nakatapus na si jesus sa pagsulti niining mga pulonga, siya mipahawa sa galilea ug miadto sa judea sa kayutaan niini nga tabok sa jordan.
and it came to pass, that when jesus had finished these sayings, he departed from galilee, and came into the coasts of judaea beyond jordan;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
busa ang hari mipauli, ug nahiabut sa jordan. ug ang juda miadto sa gilgal sa pagsugat sa hari, sa pagdala sa hari tabok sa jordan.
so the king returned, and came to jordan. and judah came to gilgal, to go to meet the king, to conduct the king over jordan.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
"ang yuta sa zabulon ug yuta sa neftali, sa dalan padulong sa dagat, tabok sa jordan, galilea sa mga gentil--
the land of zabulon, and the land of nephthalim, by the way of the sea, beyond jordan, galilee of the gentiles;
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
busa ang hari mitabok ngadto sa gilgal ug si chimham mitabok uban kaniya: ug ang tibook katawohan sa juda mingdala sa hari ngadto sa tabok, ug ang katunga usab sa katawohan sa israel.
then the king went on to gilgal, and chimham went on with him: and all the people of judah conducted the king, and also half the people of israel.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
ug sa jerusalem ug sa idumea, ug gikan sa mga dapit tabok sa jordan, ug gikan sa kasikbitan sa tiro ug sidon, usa ka dakung panon sa katawhan midugok ngadto kaniya sa pagkadungog nila sa tanan nga iyang nabuhat.
and from jerusalem, and from idumaea, and from beyond jordan; and they about tyre and sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
gipamatuod ko karon kanimo, nga sa pagkamatuod mangahanaw kamo: dili ninyo pagalugwayan ang inyong mga adlaw sa ibabaw sa yuta nga imong pagaadtoan tabok sa jordan sa pagpanag-iya kaniya.
i denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over jordan to go to possess it.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
gikan didto mingpanaw sila, ug nagpahamutang sa tabok sa arnon, nga diha sa kamingawan, nga migula sa utlanan sa amorehanon; kay ang arnon mao ang utlanan sa moab, sa taliwala sa moab ug sa amorehanon.
from thence they removed, and pitched on the other side of arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the amorites: for arnon is the border of moab, between moab and the amorites.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
hangtud nga mihatag si jehova ug kapahulayan sa inyong mga igsoon, sama sa paghatag kaninyo, ug magapanag-iya usab sila sa yuta nga gihatag kanila ni jehova nga inyong dios sa tabok sa jordan; unya pumauli kamo ang tagsatagsa ka tawo sa iyang panulondon nga akong gihatag kaninyo,
until the lord have given rest unto your brethren, as well as unto you, and until they also possess the land which the lord your god hath given them beyond jordan: and then shall ye return every man unto his possession, which i have given you.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질: