검색어: uy mga og diay ako kuyog (세부아노어 - 타갈로그어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Cebuano

Tagalog

정보

Cebuano

uy mga og diay ako kuyog

Tagalog

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

타갈로그어

정보

세부아노어

okay ra baxta ekaw ako kuyog

타갈로그어

마지막 업데이트: 2020-11-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세부아노어

mag unsa raman diay ako

타갈로그어

pakan-on raman diay ka para mo hunong kag yawyaw

마지막 업데이트: 2021-10-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세부아노어

mao diay ako inyong ge pa katkat sa butong ha, kay mag picture diay mo, mga hadlok malabwan

타갈로그어

마지막 업데이트: 2024-05-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세부아노어

dili ba diay matarung kanako ang paggawi sa akong mga butang sumala sa akong gusto? o imo ba diay ako nga bagot-botan tungod sa akong pagkamahinatagon?`

타갈로그어

hindi baga matuwid sa aking gawin ang ibig ko sa aking pag-aari? o masama ang mata mo, sapagka't ako'y mabuti?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세부아노어

bantog diay kapamilra sa name sa layaki mao man diay to ako naka chat sa una na ginatawag ko ug mahal, tangi,love etc na pay iloveyoumyhomie tas ato na time jauy uyab ang layaki may gani ayay ko nagpadaya sa mga sweet message ato kung aya nako gi stalk dili nako mahibaw an na naa diay uyab ang layaki kay kung aya mahimo jud kung kabit ato ba tas karun nagkauyab sila sa ako ano basta grabe jud sakto jud diay ako hinala uy

타갈로그어

sikat ako sa pangalan ng layaki kaya lang nagchat ako nung una akong tinawag at mahal, tangi, love etc na pay iloveyoumyhomie.nagstalk di ko maisip kung sino na ang may boyfriend, kasi kung meron man. kayang gawin.

마지막 업데이트: 2022-02-19
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세부아노어

unya miingon si israel: igo na; si jose nga akong anak buhi pa diay: ako moadto ug motan-aw kaniya sa dili pa ako mamatay.

타갈로그어

at sinabi ni israel, siya na; si jose na aking anak ay buhay pa: ako'y paroroon at titingnan ko siya, bago ako mamatay.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

세부아노어

adunay usa nga nagainusara, ug siya walay ikaduha; oo, siya walay anak ni igsoon nga lalake; apan wala bay katapusan sa iyang tanan nga kahago, ni matagbaw ang iyang mga mata sa mga bahandi. alang kang kinsa man diay ako magakabudlay, miingon siya ug magatungina sa akong kalag sa kaayohan? kini usab kakawangan man, oo, kini mapait nga kasakit.

타갈로그어

may isa na nagiisa, at siya'y walang pangalawa; oo, siya'y walang anak o kapatid man; gayon ma'y walang wakas sa lahat niyang gawa, ni nasisiyahan man ang kaniyang mga mata sa mga kayamanan. dahil kanino nga, sabi niya, nagpapagal ako, at binabawahan ko ang aking kaluluwa ng mabuti? ito man ay walang kabuluhan, oo, mahirap na damdam.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,776,552,108 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인