검색어: malupigon (세부아노어 - 한국어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세부아노어

한국어

정보

세부아노어

ayaw kasinahi ang tawo nga malupigon, ug ayaw pagpilia ang iyang mga dalan.

한국어

포 학 한 자 를 부 러 워 하 지 말 며 그 아 무 행 위 든 지 좇 지 말

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang kabus nga tawo ug ang malupigon magakahibalag; si jehova nagapasanag sa mga mata kanilang duruha.

한국어

가 난 한 자 와 포 학 한 자 가 섞 여 살 거 니 와 여 호 와 께 서 는 그 들 의 눈 에 빛 을 주 시 느 니

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

pagahukman niya ang mga kabus sa katawohan, pagaluwason niya ang mga anak sa mga hangul, ug magadugmok sa malupigon.

한국어

저 가 백 성 의 가 난 한 자 를 신 원 하 며 궁 핍 한 자 의 자 손 을 구 원 하 며 압 박 하 는 자 를 꺾 으 리 로

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang tawo nga magsusulti sa dautan dili magadayon sa yuta: ang kadautan magapangayam sa tawo nga malupigon aron sa pagpukan kaniya.

한국어

악 담 하 는 자 는 세 상 에 서 굳 게 서 지 못 하 며 강 포 한 자 에 게 는 재 앙 이 따 라 서 패 망 케 하 리 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kun, luwasa ako gikan sa kamot sa kaaway? kun, bawia ako gikan sa kamot sa mga malupigon?

한국어

내 가 언 제 말 하 기 를 대 적 의 손 에 서 나 를 구 원 하 라 하 더 냐 ? 포 악 한 자 의 손 에 서 나 를 구 속 하 라 하 더 냐

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

kini mao ang bahin sa usa ka tawong dautan sa atubangan sa dios, ug ang panulondon sa mga malupigon, nga ilang madawat gikan sa makagagahum:

한국어

악 인 이 하 나 님 께 얻 을 분 깃, 강 포 자 가 전 능 자 에 게 받 을 산 업 은 이 것 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

oh dios, ang mga palabilabihon mingtindog batok kanako, ug usa ka pundok sa mga tawo nga malupigon nanagpangita sa akong kalag, ug ikaw wala nila ibutang sa atubangan nila.

한국어

하 나 님 이 여, 교 만 한 자 가 일 어 나 나 를 치 고 강 포 한 자 의 무 리 가 내 혼 을 찾 았 사 오 며 자 기 앞 에 주 를 두 지 아 니 하 였 나 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ang katawohan sa yuta mga malupigon, ug nanagpangawat; oo, ginasakit nila ang kabus ug ang hangul, ug ginalugpitan nila ang lumalangyaw sa walay katarungan.

한국어

이 땅 백 성 은 강 포 하 며 늑 탈 하 여 가 난 하 고 궁 핍 한 자 를 압 제 하 였 으 며 우 거 한 자 를 불 법 하 게 학 대 하 였 으 므

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

nga imong gamiton kining sambingay batok sa hari sa babilonia, ug moingon: giunsa paghunong sa malupigon! ang bulawanong ciudad mihunong!

한국어

너 는 바 벨 론 왕 에 대 하 여 이 노 래 를 지 어 이 르 기 를 학 대 하 던 자 가 어 찌 그 리 그 쳤 으 며 강 포 한 성 이 어 찌 그 리 폐 하 였 는

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

tagoa ako, oh jehova, gikan sa mga kamot sa dautan; bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: nga adunay tuyo sa pagpasimang sa akong mga lakang.

한국어

여 호 와 여, 나 를 지 키 사 악 인 의 손 에 빠 지 지 않 게 하 시 며 나 를 보 전 하 사 강 포 한 자 에 게 서 벗 어 나 게 하 소 서 저 희 는 나 의 걸 음 을 밀 치 려 하 나 이

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세부아노어

ug ang mga katawohan mokuha kanila, ug modala kanila ngadto sa ilang dapit; ug ang balay sa israel manag-iya kanila sa yuta ni jehova ingon nga mga sulogoong lalake ug mga sulogoong babaye: ug sila pagadad-on nila nga binihag kay ila man sila nga mga binihag; ug sila magaagalon sa mga malupigon kanila.

한국어

민 족 들 이 그 들 을 데 리 고 그 들 의 본 토 에 돌 아 오 리 니 이 스 라 엘 족 속 이 여 호 와 의 땅 에 서 그 들 을 얻 어 노 비 를 삼 겠 고 전 에 자 기 를 사 로 잡 던 자 를 사 로 잡 고 자 기 를 압 제 하 던 자 를 주 관 하 리

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
8,891,531,861 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인