전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ayaw kasinahi ang tawo nga malupigon, ug ayaw pagpilia ang iyang mga dalan.
포 학 한 자 를 부 러 워 하 지 말 며 그 아 무 행 위 든 지 좇 지 말
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang kabus nga tawo ug ang malupigon magakahibalag; si jehova nagapasanag sa mga mata kanilang duruha.
가 난 한 자 와 포 학 한 자 가 섞 여 살 거 니 와 여 호 와 께 서 는 그 들 의 눈 에 빛 을 주 시 느 니
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
pagahukman niya ang mga kabus sa katawohan, pagaluwason niya ang mga anak sa mga hangul, ug magadugmok sa malupigon.
저 가 백 성 의 가 난 한 자 를 신 원 하 며 궁 핍 한 자 의 자 손 을 구 원 하 며 압 박 하 는 자 를 꺾 으 리 로
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang tawo nga magsusulti sa dautan dili magadayon sa yuta: ang kadautan magapangayam sa tawo nga malupigon aron sa pagpukan kaniya.
악 담 하 는 자 는 세 상 에 서 굳 게 서 지 못 하 며 강 포 한 자 에 게 는 재 앙 이 따 라 서 패 망 케 하 리 이
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kun, luwasa ako gikan sa kamot sa kaaway? kun, bawia ako gikan sa kamot sa mga malupigon?
내 가 언 제 말 하 기 를 대 적 의 손 에 서 나 를 구 원 하 라 하 더 냐 ? 포 악 한 자 의 손 에 서 나 를 구 속 하 라 하 더 냐
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kini mao ang bahin sa usa ka tawong dautan sa atubangan sa dios, ug ang panulondon sa mga malupigon, nga ilang madawat gikan sa makagagahum:
악 인 이 하 나 님 께 얻 을 분 깃, 강 포 자 가 전 능 자 에 게 받 을 산 업 은 이 것 이
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
oh dios, ang mga palabilabihon mingtindog batok kanako, ug usa ka pundok sa mga tawo nga malupigon nanagpangita sa akong kalag, ug ikaw wala nila ibutang sa atubangan nila.
하 나 님 이 여, 교 만 한 자 가 일 어 나 나 를 치 고 강 포 한 자 의 무 리 가 내 혼 을 찾 았 사 오 며 자 기 앞 에 주 를 두 지 아 니 하 였 나 이
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ang katawohan sa yuta mga malupigon, ug nanagpangawat; oo, ginasakit nila ang kabus ug ang hangul, ug ginalugpitan nila ang lumalangyaw sa walay katarungan.
이 땅 백 성 은 강 포 하 며 늑 탈 하 여 가 난 하 고 궁 핍 한 자 를 압 제 하 였 으 며 우 거 한 자 를 불 법 하 게 학 대 하 였 으 므
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
nga imong gamiton kining sambingay batok sa hari sa babilonia, ug moingon: giunsa paghunong sa malupigon! ang bulawanong ciudad mihunong!
너 는 바 벨 론 왕 에 대 하 여 이 노 래 를 지 어 이 르 기 를 학 대 하 던 자 가 어 찌 그 리 그 쳤 으 며 강 포 한 성 이 어 찌 그 리 폐 하 였 는
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
tagoa ako, oh jehova, gikan sa mga kamot sa dautan; bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: nga adunay tuyo sa pagpasimang sa akong mga lakang.
여 호 와 여, 나 를 지 키 사 악 인 의 손 에 빠 지 지 않 게 하 시 며 나 를 보 전 하 사 강 포 한 자 에 게 서 벗 어 나 게 하 소 서 저 희 는 나 의 걸 음 을 밀 치 려 하 나 이
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ug ang mga katawohan mokuha kanila, ug modala kanila ngadto sa ilang dapit; ug ang balay sa israel manag-iya kanila sa yuta ni jehova ingon nga mga sulogoong lalake ug mga sulogoong babaye: ug sila pagadad-on nila nga binihag kay ila man sila nga mga binihag; ug sila magaagalon sa mga malupigon kanila.
민 족 들 이 그 들 을 데 리 고 그 들 의 본 토 에 돌 아 오 리 니 이 스 라 엘 족 속 이 여 호 와 의 땅 에 서 그 들 을 얻 어 노 비 를 삼 겠 고 전 에 자 기 를 사 로 잡 던 자 를 사 로 잡 고 자 기 를 압 제 하 던 자 를 주 관 하 리
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: