검색어: hili ni la mifugo (스와힐리어 - 덴마크어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스와힐리어

덴마크어

정보

스와힐리어

bwana ndiye aliyefanya jambo hili, nalo ni la ajabu sana kwetu."

덴마크어

fra herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne."

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스와힐리어

jambo hili ni jema na lampendeza mungu mwokozi wetu,

덴마크어

dette er smukt og velbehageligt for gud, vor frelser,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

ukweli ni kwamba jambo hili ni lile alilosema nabii yoeli:

덴마크어

men dette er, hvad der et sagt ved profeten joel:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

enyi watoto, watiini wazazi wenu kikristo maana hili ni jambo jema.

덴마크어

i børn! adlyder eders forældre i herren, thi dette er ret.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

jambo hili ni sawa kabisa na maneno ya manabii, kama maandiko matakatifu yasemavyo:

덴마크어

og dermed stemme profeternes tale overens, som der er skrevet:

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

tena jambo hili ni dhahiri zaidi: kuhani mwingine anayefanana na melkisedeki amekwisha tokea.

덴마크어

og det bliver end ydermere klart, når der i lighed med melkisedek opstår en anden slags præst,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

lakini sisi tunamhubiri kristo aliyesulubiwa. kwa wayahudi jambo hili ni kikwazo, na kwa watu wa mataifa ni upumbavu;

덴마크어

vi derimod prædike kristus som korsfæstet, for jøder en forargelse og for hedninger en dårskab,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

watu wote wakashangaa, wakawa wanaambiana, "hili ni jambo la ajabu, maana kwa uwezo na nguvu anawaamuru pepo wachafu watoke, nao wanatoka!"

덴마크어

og der kom en rædsel over alle; og de talte med hverandre og sagde "hvad er dog dette for et ord; thi han byder over de urene Ånder med myndighed og kraft, og de fare ud?"

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스와힐리어

jambo hili ni mfano wa nyakati za sasa. linaonyesha kwamba zawadi na dhabihu zinazotolewa kwa mungu haziwezi kuifanya mioyo ya wale wanaoabudu kuwa mikamilifu,

덴마크어

hvilket jo er et sindbillede indtil den nærværende tid, og stemmende hermed frembæres der både gaver og ofre, som ikke i henseende til samvittigheden kunne fuldkomme den, der forretter sin gudsdyrkelse,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

jambo hili ni kwa wote, kwani hakuna tofauti kati ya wayahudi na wasio wayahudi; bwana wa wote ni mmoja, naye ni mkarimu sana kwao wote wamwombao.

덴마크어

thi der er ikke forskel på jøde og græker; thi den samme er alles herre, rig nok for alle dem, som påkalde ham.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

nimewaandikieni barua hii fupi kwa msaada wa silwano, ndugu ambaye namjua na kumwamini. nataka kuwapeni moyo na kushuhudia kwamba jambo hili ni neema ya mungu kweli. kaeni imara katika neema hiyo.

덴마크어

med silvanus, den trofaste broder (thi det holder jeg ham for), har jeg i korthed skrevet eder til for at formane og bevidne, at dette er guds sande nåde, hvori i stå.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

스와힐리어

hapo yesu akawaambia, "je, hamkusoma jambo hili katika maandiko matakatifu? jiwe walilokataa waashi sasa limekuwa jiwe kuu la msingi. bwana ndiye aliyefanya jambo hili, nalo ni la ajabu sana kwetu!

덴마크어

jesus siger til dem: "have i aldrig læst i skrifterne: den sten, som bygningsmændene forkastede, den er bleven til en hovedhjørnesten; fra herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스와힐리어

kwenu ninyi mnaoamini, jiwe hilo ni la thamani kubwa; lakini kwa wale wasioamini, "jiwe walilokataa waashi, sasa limekuwa jiwe kuu la msingi."

덴마크어

eder altså, som tro, hører Æren til; men for de vantro er denne sten, som bygningsmændene forkastede, bleven til en hovedhjørnesten og en anstødssten og en forargelses klippe;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

스와힐리어

zaidi ya hayo yote, ndugu zangu, msiape kwa mbingu, wala kwa dunia, wala kwa kitu kingine chochote. semeni "ndiyo" kama maana yenu ni ndiyo, na "la" kama maana yenu ni la, na hapo hamtahukumiwa na mungu.

덴마크어

men for alting, mine brødre! sværger ikke, hverken ved himmelen eller ved jorden eller nogen anden ed; men eders ja være ja, og nej være nej, for at i ikke skulle falde under dom.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
8,955,675,085 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인