전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
pilato aliposikia hayo, akauliza, "je, mtu huyu ni mwenyeji wa galilaya?"
men da pilatus hørte om galilæa, spurgte han, om manden var en galilæer.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wazazi wake wakajibu, "tunajua kwamba huyu ni mtoto wetu, na kwamba alizaliwa kipofu.
hans forældre svarede dem og sagde; "vi vide, at denne er vor søn, og at han, var født blind.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
nao wakaogopa sana, wakawa wanaulizana, "huyu ni nani basi, hata upepo na mawimbi vinamtii?"
og de frygtede såre og sagde til hverandre: "hvem er dog denne siden både vinden og søen ere ham lydige?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
watu katika ule umati wakasema, "huyu ni nabii yesu, kutoka nazareti katika mkoa wa galilaya."
men skarerne sagde: "det er profeten jesus fra nazareth i galilæa."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
yule mjakazi alipomwona tena petro, akaanza tena kuwaambia watu waliokuwa wamesimama hapo, "mtu huyu ni mmoja wao."
og pigen så ham og begyndte atter at sige til dem, som stode hos: "denne er en af dem."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
lakini herode alipopata habari hizi alisema, "huyu ni yohane! nilimkata kichwa, lakini amefufuka."
men da herodes hørte det, sagde han: "johannes, som jeg har ladet halshugge, han er oprejst."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
yule jemadari aliposikia hayo, alimpasha habari mkuu wa jeshi akisema, "unataka kufanya nini? mtu huyu ni raia wa roma!"
men da høvedsmanden hørte dette, gik han til krigsøversten og meldte ham det og sagde: "hvad er det, du et ved at gøre? denne mand er jo en romer."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
watu wengi walimwendea wakasema, "yohane hakufanya ishara yoyote. lakini yale yote yohane aliyosema juu ya mtu huyu ni kweli kabisa."
og mange kom til ham, og de sagde: "johannes gjorde vel intet tegn; men alt, hvad johannes sagde om denne, var sandt."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
basi, wakamwita tena aliyekuwa kipofu, wakamwambia, "sema ukweli mbele ya mungu! sisi tunajua kwamba mtu huyu ni mwenye dhambi."
da hidkaldte de anden gang manden, som havde været blind, og sagde til ham: "giv gud Æren; vi vide, at dette menneske er en synder."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
basi, akawaambia watumishi wake, "mtu huyu ni yohane mbatizaji, amefufuka kutoka wafu; ndiyo maana nguvu za miujiza zinafanya kazi ndani yake."
og han sagde til sine tjenere: "det er johannes døberen; han er oprejst fra de døde, derfor virke kræfterne i ham."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kisha akawaambia, "iko wapi imani yenu?" lakini wao walishangaa na kuogopa huku wakiambiana, "huyu ni nani basi, hata anaamuru dhoruba na mawimbi, navyo vinamtii?"
og han sagde til dem: "hvor, er eders tro?" men de frygtede og undrede sig, og sagde til hverandre: "hvem er dog denne, siden han byder både over vindene og vandet, og de ere ham lydige?"
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.