전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
yahusu sasa mambo yale mliyoandika: naam, ni vizuri kama mtu haoi;
men hvad det angår, hvorom i skreve til mig, da er det godt for en mand ikke at røre en kvinde;
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kama vile watu wote wanavyokufa kwa kujiunga na adamu, vivyo hivyo wote watafufuliwa kwa kuungana na kristo.
thi ligesom alle dø i adam, således skulle også alle levendegøres i kristus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwa vile watu walikataa kumtambua mungu, mungu amewaacha katika fikira zao potovu, wakafanya yale ambayo hawangestahili kufanya.
og ligesom de forkastede af have gud i erkendelse, således gav gud dem hen i et forkasteligt sind til at gøre det usømmelige,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
petro akamwambia yesu, "mwalimu, ni vizuri sana kwamba tuko hapa. basi, afadhali tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha mose na kimoja cha eliya."
og peter tog til orde og siger til jesus: "rabbi! det er godt, at vi ere her, og lader os gøre tre hytter, dig en og moses en og elias en."
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
basi, watu hao wawili walipokuwa wakiondoka, petro alimwambia yesu, "bwana, ni vizuri kwamba tupo hapa: basi, tujenge vibanda vitatu: kimoja chako, kimoja cha mose na kimoja cha eliya." --kwa kweli hakujua anasema nini.
og det skete, da disse skiltes fra ham, sagde peter til jesus: "mester! det er godt, at vi ere her; og lader os gøre tre hytter, en til dig og en til moses og en til elias;" men han vidste ikke, hvad han sagde.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.