전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
hakika sisi tunaiogopa kwa mola wetu mlezi hiyo siku yenye shida na taabu.
mi se gospodara našeg bojimo, onog dana kada će lica smrknuta i namrgođena biti."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
wale walio amini na wakatenda mema watakuwa na raha na marejeo mazuri.
oni koji vjeruju i čine dobra djela: ugodnost će oni imati i lijepo povratište."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
basi mwenyezi mungu atawalinda na shari ya siku hiyo, na atawakutanisha na raha na furaha.
i njih će allah strahote toga dana sačuvati i blaženstvo i radost im darovati
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
iliwapata shida na madhara na wakatikiswa hata mtume na walio amini pamoja naye wakasema: lini nusura ya mwenyezi mungu itakuja?
njih su satirale neimaština i bolest, i toliko su bili uznemiravani da bi i poslanik, i oni koji su s njim vjerovali – uzviknuli: "kada će već jednom allahova pomoć!?"
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
kisha sisi hubadilisha mahala pa ubaya kwa wema, hata wakazidi, na wakasema: taabu na raha ziliwafikia baba zetu.
zatim bismo zamijenili namjesto zla dobro, dok se ne bi namnožili pa rekli: "doista je naše očeve doticala sreća i nesreća."
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
na ardhi mbaya haitoi ila mimea michache, isiyo na faida, tena kwa shida. na hivyo ndivyo tunavyo zipambanua ishara (aya) kwa watu wanao shukuru.
eto, tako mi, na razne načine, ponavljamo dokaze ljudima koji zahvaljuju.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kisha sisi hubadilisha mahala pa ubaya kwa wema, hata wakazidi, na wakasema: taabu na raha ziliwafikia baba zetu. basi kwa ghafla tukawashika, hali ya kuwa hawajatambua.
poslije bismo kaznu blagostanjem zamijenili dok se ne bi umnožili i rekli: "i naše su pretke pogađale i žalosti i radosti!" – i tada bismo ih, da oni ne predosjete, neočekivano kaznili.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
sio wema kuwa mnaelekeza nyuso zenu upande wa mashariki na magharibi. bali wema ni wa anaye muamini mwenyezi mungu na siku ya mwisho na malaika na kitabu na manabii, na anawapa mali, kwa kupenda kwake, jamaa na mayatima na masikini na wasafiri, na waombao, na katika ugombozi, na akawa anashika sala, na akatoa zaka, na wanao timiza ahadi yao wanapo ahidi, na wanao vumilia katika shida na dhara na wakati wa vita; hao ndio walio sadikisha, na hao ndio wajilindao.
nije čestitost da okrećete lica svoja prema istoku i zapadu, nego je čestitost ko vjeruje u allaha i dan posljednji i meleke i knjigu i vjerovjesnike; i daje imetak za ljubav njegovu rodbini i siročadi i siromasima i sinu puta i prosjacima i za robove; i obavlja salat i daje zekat; i koji budu ispunjavali obećanje svoje kad obećaju, i strpljivi u bijedi i nevolji i vremenu sukoba. takvi su oni koji su iskreni, a ti takvi su bogobojazni.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.