전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
karibu kwenye moyo wa lebanon
welcome to the heart of lebanon
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
nimepiga argent wenu huko lebanon saa hii
i know you're right but
마지막 업데이트: 2023-01-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
na kutoka lebanon, elie fares aelezea:
and from lebanon, elie fares explains:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kwani huku lebanon kunakuanga na wakenya wanaume
i've never seen
마지막 업데이트: 2016-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lebanon: mradi wa jarida bora la daily star
lebanon: the better daily star project
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ninatoka katika jamii iliyoendelea kidogo pale lebanon.
i come from a privileged francophone community in lebanon.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lebanon: mwanablogu apata kipigo kwa kupiga picha
lebanon: blogger beaten for taking photos · global voices
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lebanon: wanablogu washinikiza jarida la daily star kubadilika
lebanon: bloggers push for daily star revamp · global voices
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
uislam hauna hatia kwa watu wanaouawa huko misri, lebanon na syria.
islam is innocent of the blood being spilled today in egypt, lebanon and syria
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
matukio ya aina hii kwa bahati mbaya yamekuwa ya kawaida sana nchini lebanon.
stories such as this one are unfortunately very common in lebanon.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
thalia rahme alipendekeza kitabu kutoka kwa mwandishi wa kifaransa aliyezaliwa lebanon amine maalouf.
thalia rahme pointed towards a book from lebanese-born french author amine maalouf.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kama inavyofafanuliwa na shirika la kutetea haki za binadamu katika taarifa ya mwaka 2014 ya lebanon:
as explained by human rights watch in its 2014 report on lebanon:
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
the daily star, jarida pekee la kiingereza la lebanon, limekuwa likitoa habari za mtandaoni kutoka beirut kwa zaidi ya mwongo mmoja.
the daily star, lebanon's only english paper, has been providing online news from beirut for over a decade.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
@balrasheed: moja ya mambo ya ajabu zaidi kukutana nayo selo ilikuwa ni mfanyabiashara wa lebanon ambaye alihukumiwa kifungo cha siku tano.
@balrasheed: one of the more bizarre stories we came across during our detention was of a lebanese salesman who was sentenced to five days imprisonment.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
miezi michache iliyopita, mara baada ya koaci.com kuweka bayana kuwa kundi moja la wanawake wa kiafrika kunyanyaswa walifanikiwa kurudishwa nchini mwao salama kutoka lebanon.
a few months ago, after a revelation by koaci.com that a group of african women were being tortured, they were successfully repatriated from lebanon.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kwa habati mbaya, matukio haya yamekuwa ya kawaida sana nchini lebanon pamoja na nchi nyingine za kiarabu wanaotunmia mfumo wa kafala, au mfumo wa 'ufadhili'.
this unfortunately is a common occurrence in lebanon and other arab countries that employ the kafala, or 'sponsorship' system.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
vyombo vya habari vya lebanoni havina ustaarabu au aina yoyote ya maadili, tayari vinawaita watu ambao hawajapatikana kama “waliokufa” #et409 #lebanon
lebanese media has no decency or any sense of ethics, they're already referring to the missing ppl as "dead" #et409 #lebanon
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
gazeri la the daily mail linadai sarafu hizo zimetengenezwa kwenye miaka isiyopungua 10,000, kutoka ragga, mji mkuu uliotangazwa na isis nchini syria, kila moja ikiuzwa kwa zaidi ya dola milioni na zimeibwa kutoka syria na iraq kupitia uturuki na lebanon.
the daily mail claims that 10,000-year-old antiques, from the isis self-proclaimed capital raqqa, in syria, sell for more than $1 million each and are smuggled from syria and iraq through turkey and lebanon.
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kampeni ya kuwatetea wasyria wanaokabiliwa na ubaguzi wa rangi (kwa kiarabu: الحملة الداعمة للسوريين بوجه العنصريّة) ilizinduliwa mnamo machi 21, 2014, katika siku ya kimataifa ya kuondoa ubaguzi wa rangiwas, "katika kukataa aina zote za unyanyasaji dhidi ya wasyria waishio lebanon, hotuba za kisiasa zenye sura ya ubaguzi na matangazo yanayohusiana na ubaguzi huo kwenye vyombo vya habari."
the campaign in support of syrians facing racism (arabic: الحملة الداعمة للسوريين بوجه العنصريّة) was launched on the 21st of march, 2014, on the international day for the elimination of racial discrimination, "in rejection of all violence towards syrians , racist political rhetoric and the associated media hype."
마지막 업데이트: 2016-02-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다