전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
na kwa viwili viwili na kimoja kimoja,
a při spárovaném a jedinečném
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 4
품질:
mwili una viungo vingi, kila kimoja na kazi yake.
nebo jakož v jednom těle mnohé údy máme, ale nemají všickni údové jednostejného díla,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mwili hauna kiungo kimoja tu, bali una viungo vingi.
nebo tělo není jeden úd, ale mnozí.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
waumini wote waliendelea kuwa kitu kimoja na mali zao waligawana pamoja.
všickni pak věřící byli pospolu, a měli všecky věci obecné.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
kwa njia yake vitu vyote viliumbwa; hakuna hata kiumbe kimoja kilichoumbwa pasipo yeye.
všecky věci skrze ně učiněny jsou, a bez něho nic není učiněno, což učiněno jest.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mimi nimewapa utukufu uleule ulionipa mimi, ili wawe kitu kimoja kama nasi tulivyo mmoja;
a já slávu, kterouž jsi mi dal, dal jsem jim, aby byli jedno, jakož i my jedno jsme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
wakatuomba lakini kitu kimoja: tuwakumbuke maskini; jambo ambalo nimekuwa nikijitahidi kutekeleza.
toliko napomenuli, abychom na chudé pamatovali, což jsem se i činiti snažoval.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
walipokuwa safarini, waliingia katika kijiji kimoja na mwanamke mmoja, aitwaye martha, alimkaribisha nyumbani kwake.
i stalo se, když šli, že on všel do jednoho městečka. Žena pak jedna, jménem marta, přijala jej do domu svého.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
basi, kama vile kosa la mtu mmoja lilivyoleta hukumu kwa binadamu wote, kadhalika kitendo kimoja kiadilifu kinawapa uhuru na uzima.
a tak tedy, jakž skrze pád jeden všickni lidé přišli k odsouzení, tak i skrze ospravedlnění jednoho všickni lidé mohou přijíti k ospravedlnění života.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
siku hiyohiyo, wawili kati ya wafuasi wake yesu wakawa wanakwenda katika kijiji kimoja kiitwacho emau, umbali wa kilomita kumi na moja kutoka yerusalemu.
a aj, dva z nich šli toho dne do městečka, kteréž bylo vzdálí od jeruzaléma honů šedesáte, jemuž jméno emaus.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mfinyanzi anaweza kuutumia udongo apendavyo na kufinyanga vyungu viwili kwa udongo uleule; kimoja kwa matumizi ya heshima, na kingine kwa matumizi ya kawaida.
zdaliž hrnčíř nemá moci nad hlinou, aby z jednostejného truple udělal jednu nádobu ke cti a jinou ku potupě?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
"basi, nitakifananisha kizazi hiki na kitu gani? ni kama vijana waliokuwa wamekaa uwanjani, wakawa wakiambiana kikundi kimoja kwa kingine:
ale k komu připodobním pokolení toto? podobno jest dětem, sedícím na ryncích, a kteříž na tovaryše své volají,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
napenda kujua tu kitu kimoja kutoka kwenu: je, mlipokea roho wa mungu kwa sababu ya kutimiza matakwa ya sheria ama kwa sababu ya kuisikia na kuiamini habari njema?
toto bych jen rád chtěl zvěděti od vás, z skutků-li zákona ducha svatého jste přijali, čili z slyšení víry?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
mwenyezi mungu aliye ziinua mbingu bila ya nguzo mnazo ziona, ametawala kwenye ufalme wake, na amefanya jua na mwezi yamt'ii, kila kimoja kinakwenda kwa kiwango maalumu.
bůh je ten, jenž vztyčil nebesa bez pilířů viditelných, potom se usadil na trůnu svém a podmanil si slunce a měsíc; obě tělesa pak spějí k lhůtě stanovené.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 4
품질:
ni kama vijana waliokuwa wamekaa sokoni na kuambiana, kikundi kimoja na kingine: tumewapigieni ngoma, lakini hamkucheza! tumeomboleza, lakini hamkulia!
podobni jsou dětem, jenž na rynku sedí a jedni na druhé volají, říkajíce: pískali jsme vám, a neskákali jste; žalostně jsme naříkali vám, a neplakali jste.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
basi mwenyezi mungu akikurudisha kwenye kikundi kimoja miongoni mwao - na wakakutaka idhini ya kutoka - sema: nyinyi hamtatoka pamoja nami kabisa, wala hamtapigana na adui pamoja nami.
a jestliže tě bůh navrátí k některé skupině z nich a budou-li tě žádat o dovolení vytáhnout do boje, řekni jim: "už nikdy se mnou nepůjdete do boje a už nikdy se mnou nebudete bojovat proti nepříteli!
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 4
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
basi mwenyezi mungu akikurudisha kwenye kikundi kimoja miongoni mwao - na wakakutaka idhini ya kutoka - sema: nyinyi hamtatoka pamoja nami kabisa, wala hamtapigana na adui pamoja nami. nyinyi mliridhia kukaa nyuma mara ya kwanza, basi kaeni pamoja na hao watakao bakia nyuma.
když pak navrátiti dal ti bůh (z boje) k některým z nich, žádají o dovolení k vyjití s tebou (da pole). rci pak: „nevyjdete se mnou (do pole) nikdy a nikdy nebudete bojovati se mnou proti nepříteli: neboť zlíbilo se vám seděti doma (když jednalo se o to) po prvé — nuž, sečte si doma s těmi, kdož pozadu zůstávají.“
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 4
품질: