전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
huufunika usiku juu ya mchana.
geceyi de gündüzün üzerine o örtüyor.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
huufunika usiku kwa mchana, ufuatao upesi upesi.
o allah ki geceyi, durmadan onu kovalayan gündüze bürür.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
na katika kila matunda akafanya dume na jike. huufunika usiku juu ya mchana.
orada ürünlerin her birinden ikişer çift yaratmıştır; geceyi gündüze bürümektedir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
huufunika usiku juu ya mchana. hakika katika haya zimo ishara kwa watu wanao fikiri.
bütün meyvelerden kendi içlerinde ikişer çift yaratmıştır o. geceyi gündüze sarıp bürümektedir o. bütün bunlarda derin derin düşünecek bir topluluk için elbette ayetler vardır.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
kisha akatawala juu ya kiti cha enzi. huufunika usiku kwa mchana, ufuatao upesi upesi.
geceyi, onu durmadan kovalayan gündüze bürüyüp örter.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
huufunika usiku kwa mchana, ufuatao upesi upesi. na jua, na mwezi, na nyota zinazo tumika kwa amri yake.
gündüzü, durmaksızın kendisini kovalayan geceyle örten, güneş’e, ay’a ve yıldızlara kendi buyruğuyla baş eğdirendir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질:
hakika mola mlezi wenu ni mwenyezi mungu aliye ziumba mbingu na ardhi katika siku sita. kisha akatawala juu ya kiti cha enzi. huufunika usiku kwa mchana, ufuatao upesi upesi. na jua, na mwezi, na nyota zinazo tumika kwa amri yake. fahamuni! kuumba na amri ni zake. ametukuka kabisa mwenyezi mungu, mola mlezi wa viumbe vyote.
rabbiniz, gökleri ve yeri altı günde yaratan ve sonra arşa hükmeden, gündüzü durmadan kovalayan gece ile bürüyen; güneşi, ayı, yıldızları, hepsini buyruğuna baş eğdirerek var eden allah'tır. bilin ki yaratma da emir de o'nun hakkıdır. alemlerin rabbiolan allah yüce'dir.
마지막 업데이트: 2014-07-03
사용 빈도: 1
품질: