검색어: dubbelbeskattas (스웨덴어 - 그리스어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

그리스어

정보

스웨덴어

skattebetalare som frivilligt dubbelbeskattas

그리스어

φορολογούμενος με διπλή φορολογική ιδιότητα

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

skattelättnaden beräknas på de vinster och realisationsvinster som dubbelbeskattas och dras av från den utländska skattsom betalats.

그리스어

187 τη 30∆εκεµβρου 1982. Τα κντρα συντονισµουpiγονται στο καθεστ µετ piροηγοµενηατοµικ γκρισ του µσω βασιλικο δια-τγµατο.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

de europeiska länderna har ingått bilaterala skatteavtal med varandra för att garantera att deras medborgare inte dubbelbeskattas för samma verksamhet eller inkomst i ett annat eu-land.

그리스어

Οι ευρωpiαϊκέ χώρε έχουν συνάψει διερεί συφωνίε φορολόγηση ώστε οι piολίτε του να η φορολογούνται ει διpiλούν για την ίδια δραστηριότητα ή το ίδιο εισόδηα σε άλλη χώρα τη ΕΕ.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

liksom i det målet står vi här inför en situation där utdelning från andra medlemsstater är föremål för en identisk behandling enligt den ifrågasatta nationella lagstiftningen och dubbelbeskattas på grund av att dessa stater utövar sina respektive behörigheter att beskatta genom innehållande av källskatt.

그리스어

Όπως και στην υπόθεση εκείνη, το Δικαστήριο καλείται να εκτιμήσει μία κατάσταση στο πλαίσιο της οποίας τα μερίσματα που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη αντιμετωπίζονται από την αμφισβητούμενη εθνική νομοθεσία με τον ίδιο ακριβώς τρόπο και υπόκεινται σε διπλή φορολογία συνεπεία της ασκήσεως, από τα εν λόγω κράτη, της αρμοδιότητάς τους επιβολής φορολογίας στην πηγή.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

de skilda mervärdesskattesystemen har inget med skattesatserna att göra, utan rör det sätt på vilket en vara beskattas när den passerar en nationell gräns. om det tillämpas olika mervärdesskattesystem mellan två länder, kan före tagen riskera att deras varor dubbelbeskattas eller i vissa situationer inte beskattas alls.

그리스어

Έτσι, ακόμη κι αν ένα κράτος μέλος συμμορφωθεί στις κατευθύνσεις που εγκρίνονται από την επιτροπή, αυτές μπορούν να αμφισβητηθούν στα δικαστήρια, συμπεριλαμβανομέ­νου του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

4.14 i förslaget till direktiv saknas däremot ett grundläggande område, nämligen tillnärmning av skattereglerna för kompletterande pensionssystem. de olika beskattningsbestämmelserna i de enskilda medlemsstaterna utgör emellertid ett avsevärt rörlighetshinder eftersom arbetstagare kan dubbelbeskattas (dels vid inbetalningar och dels vid utbetalningar). skulle direktivet också behandla beskattningsfrågor skulle detta kräva ett enhälligt godkännande av rådet med risk för att direktivet skulle blockeras. kommissionen har därför försökt reglera skattefrågan genom sitt meddelande av den 19 april 2001 och har inlett överträdelseförfaranden mot ett flertal medlemsstater. utan dessa åtgärder från kommissionens sida anser kommittén att målet om en förbättrad överföring av kompletterande pensionsrättigheter inte kommer att uppnås.5. särskilda kommentarer

그리스어

4.6 Κυρίως ως αποτέλεσμα της δημογραφικής εξέλιξης, στο μέλλον, οι εισφορές των νόμιμων συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης δεν θα είναι πλέον επαρκείς για τη διασφάλιση επαρκούς βιοτικού επιπέδου, ακόμη και στα κράτη μέλη όπου τα νόμιμα συστήματα κοινωνικής ασφάλισης συνιστούν την κύρια πηγή εισοδήματος για τα ηλικιωμένα άτομα. Για αυτό το λόγο αυξάνεται η σημασία των συστημάτων συμπληρωματικής συνταξιοδότησης, μολονότι ακόμη και αυτά τα συστήματα μπορούν εξίσου να υποστούν τον αρνητικό αντίκτυπο της δημογραφικής εξέλιξης.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
8,920,160,204 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인