검색어: behandlingserfarna (스웨덴어 - 네덜란드어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

네덜란드어

정보

스웨덴어

behandlingserfarna patienter

네덜란드어

eerder behandelde patiënten

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 3
품질:

스웨덴어

studier på behandlingserfarna patienter med ccr5- tropism:

네덜란드어

studies bij reeds behandelde ccr5-trope patiënten:

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

33 studier på behandlingserfarna patienter med icke- ccr5- tropism:

네덜란드어

studies bij niet-ccr5-trope eerder behandelde patiënten:

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

behandlingserfarna säkerhetsbedömningen av isentress för behandlingserfarna patienter är baserad på sammantagna säkerhetsdata från tre randomiserade kliniska studier.

네덜란드어

eerder behandelde patiënten de veiligheidsbeoordeling van isentress bij eerder behandelde patiënten is gebaseerd op de gepoolde veiligheidsgegevens uit drie gerandomiseerde klinische onderzoeken.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

i studien av behandlingserfarna patienter hade de patienter som fick lopinavir större minskningar av virushalt under de första 48 veckorna.

네덜란드어

in het onderzoek naar de behandeling van patiënten die wel eerder behandeld waren, bleken de patiënten die lopinavir hadden gekregen een geringere virale last te hebben in de eerste 48 weken.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

8 förekomst av cancer, varav flera var återkommande, rapporterades hos behandlingserfarna patienter som påbörjade behandling med isentress och obt.

네덜란드어

in een aantal gevallen ging het om een recidiverende kanker.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스웨덴어

etravirins farmakokinetiska egenskaper har utvärderats på friska vuxna försökspersoner och vuxna behandlingserfarna hiv- 1- infekterade patienter.

네덜란드어

de farmacokinetische eigenschappen van etravirine zijn geëvalueerd bij volwassen gezonde deelnemers en bij volwassen reeds behandelde patiënten met hiv-1.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

när det gällde behandlingserfarna patienter kunde resultaten från den första studien inte tolkas, eftersom ett stort antal patienter lämnade studien före det planerade slutet.

네덜란드어

bij reeds eerder behandelde patiënten konden de resultaten van het eerste onderzoek niet worden beoordeeld aangezien een groot aantal patiënten zich vóór het geplande einde uit het onderzoek terugtrok.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

valet av reyataz för behandlingserfarna patienter skall baseras på individuell virusresistenstestning och patientens anamnes (se avsnitt 5. 1).

네덜란드어

de keuze voor reyataz bij voorbehandelde patiënten dient gebaseerd te zijn op individuele virale resistentie tests en de behandelingshistorie van de patiënt (zie rubriek 5.1).

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

i de kliniska studierna fanns en något högre förekomst av cancer hos behandlingserfarna hiv- infekterade patienter i raltegravirgruppen jämfört med den grupp som enbart erhöll optimerad bakgrundsterapi.

네덜란드어

tijdens de klinische studies bij eerder behandelde, met hiv geïnfecteerde patiënten kwam kanker in de raltegravirgroep iets vaker voor dan in de groep die alleen geoptimaliseerde achtergrondtherapie kreeg.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

behandlingserfarna patienter i studie cal30001 randomiserades 182 behandlingserfarna patienter med virologisk svikt till behandling med antingen kivexa eller abakavir 300 mg två gånger dagligen plus lamivudin 300 mg en gång dagligen, båda i kombination med tenofovir och en pi eller en nnrti under 48 veckor.

네덜란드어

eerder behandelde patiënten in studie cal30001 werden 182 eerder behandelde patiënten met virologisch falen gerandomiseerd en ze werden behandeld met ofwel kivexa eenmaal daags ofwel abacavir 300 mg tweemaal daags plus lamivudine 300 mg eenmaal daags, beiden in combinatie met tenofovir en een pi of een nnrti gedurende 48 weken.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스웨덴어

i den första studien av behandlingserfarna patienter hade de som fick viread som tillägg till den pågående behandlingen en minskning av virusbelastningen på 76% efter 4 veckor jämfört med en ökning på 4% i placebogruppen.

네덜란드어

dit in vergelijking met een stijging van de virale last van 4% in de placebogroep.

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

스웨덴어

33 biverkningar är hämtade från fas iib - och fas iii- studier, i vilka totalt 1 968 behandlingserfarna patienter påbörjade behandling med den rekommenderade dosen 600 mg prezista tillsammans med 100 mg ritonavir två gånger dagligen.

네덜란드어

de bijwerkingen zijn afkomstig van fase iib- en fase iii-studies, waarin een totaal van 1.968 voorbehandelde patiënten de behandeling begonnen met de aanbevolen dosis van prezista 600 mg met ritonavir 100 mg tweemaal daags.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 6
품질:

스웨덴어

i studie cal30001 randomiserades 182 behandlingserfarna patienter med virologisk svikt till behandling med antingen den fasta doskombinationen abakavir/ lamivudin en gång dagligen eller abakavir 300 mg två gånger dagligen plus lamivudin 300 mg en gång dagligen, båda i kombination med tenofovir och en pi eller en nnrti under 48 veckor.

네덜란드어

in studie cal30001 werden 182 voorbehandelde patiënten met virologisch falen gerandomiseerd en ze werden behandeld met ofwel de vast gecombineerde dosis abacavir/ lamivudine (vgd) eenmaal daags ofwel 300 mg abacavir tweemaal daags samen met eenmaal daags 300 mg lamivudine, beiden in combinatie met tenofovir en een pi of een nnrti gedurende 48 weken.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질:

스웨덴어

39 i titan, som är en pågående, randomiserad, kontrollerad, öppen fas iii- prövning, jämförs prezista administrerat tillsammans med ritonavir (600/ 100 mg b. i. d.) med lopinavir/ ritonavir (400/ 100 b. i. d.) hos behandlingserfarna, lopinavir- naiva hiv- 1- infekterade vuxna patienter.

네덜란드어

titan is een nog lopende gerandomiseerde, gecontroleerde, open-label-fase-iii-studie waarin prezista samen toegediend met ritonavir (600/100 mg b.i.d.) wordt vergeleken met lopinavir/ritonavir (400/100 mg b.i.d.) bij voorbehandelde, lopinavir-naïeve, met hiv-1 geïnfecteerde volwassen patiënten.

마지막 업데이트: 2012-04-10
사용 빈도: 4
품질:

인적 기여로
8,941,743,326 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인