전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
när anbuden och prisnoteringarna avser
wanneer de in aanmerking genomen aanbiedingen en noteringen betrekking hebben op:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
det är också nödvändigt att göra prisnoteringarna mer tillförlitliga genom att vikta dem.
ook moeten deze noteringen betrouwbaarder worden gemaakt door de gegevens te wegen.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
om anbuden och prisnoteringarna inte uppfyller villkoren i punkt 1 skall nödvändiga justeringar vidtas.
als de geconstateerde aanbiedingen en noteringen niet aan de in lid 1 bedoelde voorwaarden beantwoorden, worden de nodige aanpassingen verricht.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
b) de representativa prisnoteringarna per djur för smågrisar med en genomsnittlig levande vikt på ca 20 kg.
b) de representatieve noteringen per stuk voor biggen met een gemiddeld levend gewicht van ongeveer 20 kg.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
det är nödvändigt att kunna jämföra prisnoteringarna för produkter, särskilt i samband med beräkningen av bidrag och stödbelopp.
prijsnoteringen voor producten moeten kunnen worden vergeleken, met name voor het berekenen van de restituties en steunbedragen.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
om en eller flera prisnoteringar saknas för tredje veckan i följd, skall kommissionen bortse från den eller de prisnoteringarna.
wanneer een bepaalde notering voor de derde opeenvolgende week ontbreekt, houdt de commissie geen rekening meer met de betrokken notering.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(11) det är av stor vikt att kunna jämföra prisnoteringarna för produkter, särskilt i samband med beräkningen av bidrag och stödbelopp.
(11) het is van essentieel belang dat prijsnoteringen voor producten kunnen worden vergeleken, met name voor het berekenen van de restituties en steunbedragen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
(3) för anbuden och prisnoteringarna bör det föreskrivas justeringar för att kompensera eventuella avvikelser från den kvalitet och de leveransvillkor för vilka världsmarknadspriset fastställs.
(3) de in aanmerking genomen aanbiedingen en noteringen moeten worden aangepast ter compensatie van eventuele verschillen ten opzichte van de kwaliteit en de leveringsvoorwaarden waarmee voor de wereldmarktprijs rekening wordt gehouden.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
gemenskapsindustrin hävdade att priserna på den berörda produkten är instabila och att en indexering av minimiimportpriserna efter prisnoteringarna på den berörda produkten inte alltid är lämplig med tanke på marknadsförhållandena, särskilt inte på en utbudsdriven marknad.
de bedrijfstak van de gemeenschap voerde aan dat de prijzen van het betrokken product aan sterke schommelingen onderhevig zijn en dat een indexering van de minimale invoerprijzen op basis van de prijsnoteringen van het betrokken product niet onder alle marktomstandigheden werkbaar is, en met name niet op een aanbodgestuurde markt.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
de berörda medlemsstaterna skall senast kl. 12.00 varje torsdag underrätta kommissionen om prisnoteringarna för nötkreatur enligt punkt 1 som registrerats på deras respektive marknader under den sjudagarsperiod som föregår dagen för underrättelsen.
de betrokken lidstaten stellen de commissie elke week uiterlijk op donderdag om 12.00 uur in kennis van de noteringen voor de in lid 1 bedoelde runderen die in de periode van zeven dagen vóór de dag van kennisgeving op hun respectieve markten zijn opgetekend.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
bytesrelation: indexberäkning enligt "enhetsvärde" används vid mätning av prisförändringar i utrikeshandeln med undantag för heterogena handelsvarugrupper där man i stället använder en urvalsmetod för prisnoteringarna.
ruilvoet: er worden „unit value"-indexcijfers berekend om prijsverschillen in de buiten landse handel te meten; een uitzondering vormt de groep „diverse fabrikaten", waar voor de prijzen steekproefsgewijs worden waargenomen.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
genomförandebestämmelser för denna artikel, i synnerhet frekvensen och omfattningen av prisnoteringarna, skall antas enligt förfarandet i artikel 30 i förordning (eeg) nr 3013/89.
de uitvoeringsbepalingen van dit artikel, met name de frequentie en de omvang van de constateringen, worden vastgesteld volgens de procedure van artikel 30 van verordening (eeg) nr. 3013/89.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 3
품질:
det föreskrivs justeringar av kriterierna för att bestämma världsmarknadspriset för orensad bomull för att ta hänsyn till motiverade skillnader när det gäller den levererade produktens kvalitet eller anbudens och prisnoteringarnas karaktär.
evenwel is bepaald dat deze criteria voor het bepalen van de wereldmarktprijs voor geëgreneerde katoen worden aangepast, om rekening te houden met de verschillen op grond van de kwaliteit van het geleverde product en de aard van de aanbiedingen en noteringen.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 39
품질: