전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
genom punkt 2 säkerställs att sökande såväl erhåller ett kvitto som underrättas skriftligen om att avgiften inte är återbetalningsbar.
absatz 2 sieht vor, dass die antragsteller eine quittung erhalten und schriftlich darauf hingewiesen werden müssen, dass die gebühr nicht erstattet wird.
mervärdesskatt ska inte utgöra en stödberättigande utgift för en insats, förutom i de fall då mervärdesskatten inte är återbetalningsbar enligt nationell mervärdesskattelagstiftning.
die mehrwertsteuer stellt keine förderfähige ausgabe eines vorhabens dar, außer in dem fall von mehrwertsteuer, die nicht nach nationalem mehrwertsteuerrecht rückerstattet wird.
moms som på något sätt är återbetalningsbar är inte stödberättigande, även om den inte återbetalas till det organ som ansvarar för genomförandet eller till den slutlige stödmottagaren.
mehrwertsteuer, die - auf welche weise auch immer - erstattungsfähig ist, kann nicht als zuschussfähig angesehen werden, auch wenn sie der für die durchführung zuständigen stelle oder dem einzelempfänger tatsächlich nicht erstattet wird.
39. kommittén anser att man bör överväga ett system där endast återbetalningsbar moms inte skulle komma ifråga för bidrag inom eruf i likhet med vad kommissionen redan har föreslagit för esf.
39. schlägt vor, ein system zu prüfen, in dem lediglich die erstattungsfähige mehrwertsteuer nicht für eine beteiligung des efre in betracht käme, ähnlich wie es die kommission bereits für den esf vorgeschlagen hat.
kommissionens ursprungliga förslag när det gäller gemenskapens stöd till operativa program var att momsen (återbetalningsbar eller icke återbetalningsbar) inte skulle vara stödberättigande.
der ursprüngliche kommissionsvorschlag bezüglich des gemeinschaftsbeitrags zu operativen programmen sah bei der mehrwertsteuer (ob erstattungsfähig oder nicht) keine förderfähigkeit vor.
avgiften ska tas ut i euro, i den nationella valutan i tredjelandet eller i den valuta som vanligen används i det tredjeland där ansökan lämnas in och är inte återbetalningsbar oberoende av om ansökan godkänns eller om ansökan tas tillbaka.
die gebühr wird in euro, in der landeswährung des drittstaats, in dem der antrag gestellt wird, oder in der üblicherweise in diesem drittstaat verwendeten währung erhoben und wird ungeachtet des ergebnisses der antragsprüfung oder der rücknahme des antrags durch den antragsteller nicht erstattet.
följande utgifter är inte stödberättigande:a)moms. -följande utgifter är inte stödberättigande:a)Återbetalningsbar mmoms. -
folgende ausgaben kommen für eine beteiligung des efre nicht in betracht:a)mehrwertsteuer; -folgende ausgaben kommen für eine beteiligung des efre nicht in betracht:a)erstattungsfähige mehrwertsteuer; -
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
i samband med förhandlingarna om ett interinstitutionellt avtal om budgetplanen, hade europaparlamentets utskott för regional utveckling begärt att förordningarna skulle inrätta ett enda system för alla medlemsstater och inte skapa regler för olika kategorier av medlemsstater. den gemensamma ståndpunkten avspeglar denna begäran och föreskriver att icke återbetalningsbar moms som reellt och slutgiltigt betalas av stödmottagaren ska vara stödberättigad för alla medlemsstater.
im rahmen der verhandlungen für eine interinstitutionelle vereinbarung über die finanzielle vorausschau hatte der regi-ausschuss des europäischen parlaments gefordert, dass mit den verordnungen ein einziges system für alle mitgliedstaaten eingerichtet wird und keine unterschiedlichen regelungen für verschiedene kategorien von mitgliedstaaten geschaffen werden. der gemeinsame standpunkt trägt diesem wunsch rechnung und sieht vor, dass die nicht erstattungsfähige mehrwertsteuer, die tatsächlich und endgültig vom begünstigten zu entrichten ist, für alle mitgliedstaaten förderfähig ist.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(43) förmånen beräknades på grundval av den återbetalningsbara statliga omsättningsskatten på inköp på hemmamarknaden under undersökningsperioden. det konstaterades härvidlag att praktiskt taget alla inköp på hemmamarknaden av den indiska exporterande tillverkaren gjordes i den delstat där företaget är beläget (tamil nadu), och att den statliga omsättningsskatten endast är tillämplig på transaktioner mellan delstater. beloppet för återbetalningsbar statlig omsättningsskatt uppgick därför till endast 0,01% för detta företag.
(43) der vorteil wurde anhand der zentralen verkaufssteuer berechnet, die im untersuchungszeitraum für im inland bezogene waren zu erstatten war. in diesem zusammenhang ergab die untersuchung, dass der indische ausführende hersteller fast alle im inland bezogenen waren in dem bundesstaat, in dem er seinen sitz hat (tamil nadu), kaufte und dass die zentrale verkaufssteuer nur für transaktionen zwischen unternehmen mit sitz in unterschiedlichen bundesstaaten gilt. der betrag der zentralen verkaufssteuer, der diesem unternehmen zu erstatten war, beschränkte sich daher auf 0,01%.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: