검색어: förnyelseavgift (스웨덴어 - 독일어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

förnyelseavgift

독일어

erneuerungsgebühr

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

6. förnyelseavgift: 10 000 ecu

독일어

6. erneuerungsgebühr: 10 000 ecu

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 4
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

a) en förnyelseavgift som, när flera formgivningar omfattas av en gemensam registrering, skall stå i proportion till antalet formgivningar som omfattas av förnyelsen.

독일어

a) eine verlängerungsgebühr, die sich bei mehreren geschmacksmustern, die teil einer sammeleintragung sind, im verhältnis zur zahl der verlängerten geschmacksmuster steht;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

har förnyelse av registrering inte gjorts eller förnyelseavgift inte betalats, skall den ytterligare frist på sex månader som anges i artikel 13.3 andra meningen inräknas i fristen på ett år.

독일어

ist der antrag auf verlängerung der eintragung nicht eingereicht worden oder sind die verlängerungsgebühren nicht entrichtet worden, so wird die in artikel 13 absatz 3 zweiter satz vorgesehene nachfrist von sechs monaten in die frist von einem jahr eingerechnet.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

har förnyelse av registrering inte gjorts eller förnyelseavgift inte betalats skall den ytterligare frist om sex månader som anges i artikel 13a.3, tredje meningen, inräknas i fristen på ett år.

독일어

ist der antrag auf verlängerung der eintragung nicht eingereicht worden oder sind die verlängerungsgebühren nicht entrichtet worden, so wird die in artikel 13a absatz 3 vorgesehene nachfrist von sechs monaten in die frist von einem jahr eingerechnet.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

스웨덴어

2. ansökan skall ges in skriftligen inom två månader från det förfallet upphörde. den åtgärd som försummats måste vidtas inom denna frist. ansökan får inte göras senare än ett år från utgången av den frist som inte iakttagits. har förnyelse av registrering inte gjorts eller förnyelseavgift inte betalats skall den ytterligare frist om sex månader som anges i artikel 47.3, tredje meningen, inräknas i fristen på ett år.

독일어

(2) der antrag ist innerhalb von zwei monaten nach wegfall des hindernisses schriftlich einzureichen. die versäumte handlung ist innerhalb dieser frist nachzuholen. der antrag ist nur innerhalb eines jahres nach ablauf der versäumten frist zulässig. ist der antrag auf verlängerung der eintragung nicht eingereicht worden oder sind die verlängerungsgebühren nicht entrichtet worden, so wird die in artikel 47 absatz 3 satz 3 vorgesehene frist von sechs monaten in die frist von einem jahr eingerechnet.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,799,850,514 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인