전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
detta påverkar både försäljningsmöjligheterna och försäljningsvillkoren.
dies beeinflusse die durchführbarkeit des verkaufs und wirke sich immer auch auf die bedingungen einer transaktion aus.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
en beskrivning av försäljningsvillkoren, med angivande av bl.a.
beschreibung der verkaufsbedingungen einschließlich:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:
beskrivning av försäljningsvillkoren med bl.a. följande uppgifter:
beschreibung der verkaufsbedingungen einschließlich
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 7
품질:
beskrivning av försäljningsvillkoren med bland annat följande uppgifter:
beschreibung der verkaufsbedingungen, einschließlich:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
en beskrivning av försäljningsvillkoren, med bland annat följande uppgifter:
beschreibung der verkaufsbedingungen einschließlich:
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
nrt-tariffer ska göras tillgängliga i förväg i enlighet med försäljningsvillkoren för dem.”
nrt-tarife müssen gemäß den dafür geltenden verkaufsbedingungen im voraus veröffentlicht werden.“
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
i detta avseende lämnades inga uppgifter som visade att dagen för tullklarering på ett bättre sätt skulle motsvara försäljningsvillkoren.
in diesem zusammenhang wurden keine informationen vorgelegt, denen zu entnehmen gewesen wäre, dass sich die verkaufsbedingungen durch die zugrundelegung des zeitpunkts der zollabfertigung besser hätten ermitteln lassen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
med avseende på denna bestämmelse avses med försäljningsdagen den dag då de mest väsentliga försäljningsvillkoren fastställs, vanligtvis kontraktsdagen.
im sinne dieser bestimmung ist der verkaufstag der tag, an dem die wesentlichen verkaufsbedingungen festgelegt werden, in der regel der tag des vertragsabschlusses.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
kod 3 kod 3 ska anges för grödor som inte odlas på kontrakt om den faktiska produktionskvantiteten inte kan anges på grund av försäljningsvillkoren.
codenummer 3 einzutragen, wenn die verkaufsbedingungen bei kulturen, die nicht unter vertrag stehen, keine angabe der mengenmäßigen erzeugung zulassen.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kod 2 ska anges för animalieproduktion om den faktiska produktionskvantiteten inte kan anges (kolumn q) på grund av försäljningsvillkoren.
einzutragen, wenn die verkaufsbedingungen bei tierischer vertragserzeugung keine angabe der mengenmäßigen erzeugung zulassen (spalte q).
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
kod 2 kod 2 ska anges för animalieproduktion om den faktiska produktionskvantiteten inte kan anges (kolumn q) på grund av försäljningsvillkoren.
code 2 einzutragen, wenn die verkaufsbedingungen bei tierischer vertragserzeugung keine angabe der mengenmäßigen erzeugung zulassen (spalte q).
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
det konstaterades vidare att försäljningsvillkoren var liknande på båda marknaderna, dvs. det fanns bara en tillverkare av varmvalsade band som sålde produkten på båda de inhemska marknaderna.
die untersuchung ergab, dass die absatzbedingungen auf beiden märkten vergleichbar waren, d. h. es gab nur einen hrb-hersteller, der die ware auf den beiden inlandsmärkten verkaufte.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
försäljningsvillkoren för oslo kommuns avyttring av 1744 hyreslägenheter till fredensborg boligutleie ans utgör inte statligt stöd i den mening som avses i artikel 61.1 i ees-avtalet.
die bedingungen des verkaufs von 1744 mietwohnungen von der stadtverwaltung oslo an fredensborg boligutleie ans stellen keine staatliche beihilfe im sinne von artikel 61 absatz 1 des ewr-abkommens dar.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
produktion (på kontrakt) anges inte: denna kod ska anges för grödor på kontrakt om den faktiska produktionskvantiteten inte kan anges på grund av försäljningsvillkoren.
keine angabe produktion (unter vertrag): einzutragen, wenn die verkaufsbedingungen bei vertragsanbau keine angabe der mengenmäßigen erzeugung zulassen.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
de allvarliga problemen med företagets bokföringssystem gjorde nämligen det omöjligt att kontrollera om kriteriet enligt artikel 9.5 b i grundförordningen hade uppfyllts, dvs. om exportpriserna, exportmängderna och försäljningsvillkoren hade fastställts fritt.
insbesondere aufgrund der gravierenden probleme mit dem rechnungslegungssystem des unternehmens konnte nicht überprüft werden, ob das in artikel 9 absatz 5 buchstabe b der grundverordnung festgelegte kriterium, wonach die ausfuhrpreise und -mengen sowie die verkaufsbedingungen frei festgelegt werden müssen, erfüllt war.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
när det gäller de olika försäljningsvillkoren hävdade viz stal att priserna i gemenskapen skulle ligga på ”monopolnivå”, men företaget förklarade inte i vilken utsträckning detta påverkade priset eller prisjämförelsen.
im zusammenhang mit den unterschiedlichen verkaufsbedingungen argumentierte viz stal, dass die preise in der gemeinschaft „monopolistisch“ seien, erläuterte aber nicht, inwiefern sich dies auf die preise oder deren vergleichbarkeit auswirkte.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
för det första ändrar en sådan efter anbudsförfarandet framförhandlad garantiklausul försäljningsvillkoren för köparen i fråga och hade kunnat få grawe att lämna ett högre anbud. för det andra, och detta är betydligt viktigare, motsvarar en sådan garantiklausul ett kringgående av ett eventuellt beslut om återkrav från kommissionen.
erstens ändert eine solche nach der ausschreibung ausgehandelte gewährleistungsklausel die verkaufsbedingungen für den betreffenden käufer und hätte die grawe dazu veranlassen können, ein höheres angebot zu unterbreiten; zweitens — und dies ist noch viel wichtiger — kommt eine solche gewährleistungsklausel einer umgehung einer etwaigen rückforderungsentscheidung der kommission gleich.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
(28) stödet avsåg både kollektiva och enskilda investeringar. de kollektiva investeringarna gällde marknadsföring av fiskeprodukter och marknadsundersökningar samt tekniskt stöd till vattenbruksverksamhet. investeringarna i företag syftade till att stärka vattenbruksföretagens konkurrenskraft och därigenom höja kvaliteten på de produkter som salufördes. det rörde sig om investeringar som syftade till att uppfylla hygiennormerna och förbättra försäljningsvillkoren för sektorns produkter: förpackningsutrustning, lagringsutrymmen, servicefartyg, datautrustning, ismaskiner, kylvagnar etc.
(28) die beihilfen betreffen kollektive oder private investitionen. die kollektiven investitionen bestehen in der förderung von fischereierzeugnissen, marktstudien, sowie technischer hilfe für aquakulturunternehmen. die investitionen in unternehmen gelten der stärkung der wettbewerbsfähigkeit zur verbesserung der produktqualität; es handelt sich um anpassung an hygienevorschriften sowie verbesserung der vermarktungsbedingungen: ausrüstung und aufmachung, lagerung, versorgungsschiffe, edv-anlagen, eismaschinen, kühlfahrzeuge usw.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: