전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det är ett krav som ignoreras, förlöjligas och betraktas som gammalmodigt av reklambranschen .
es handelt sich um eine forderung, die von der werbeindustrie ignoriert, belächelt und als altmodisch betrachtet wird.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
kommissionens förslag beviljar alldeles för lite medel och är alltför gammalmodigt.
der mittelansatz im vorschlag der kommission ist viel zu gering und entspricht überhaupt nicht den heutigen anforderungen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
vi, den unga generationen, vill emellertid inte tillbaka till ett traditionellt , gammalmodigt system, där säkerhet bara innebär den egna säkerheten.
wir, die junge generation, wollen aber nicht zurück zu einem traditionellen altmodischen system, in dem sicherheit nur die eigene sicherheit bedeutet.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
man kommer överens om dessa regler globalt i basel men det nuvarande ramverket är gammalmodigt eftersom det krävs samma reglerade kapitalbas.
sie werden für die ganze welt in basel vereinbart, allerdings ist der gegenwärtige rahmen überholt, weil er einheitliche aufsichtsrechtliche eigenkapitalrücklagen vorschreibt.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
– sedan atatürkrevolutionen 1923 har turkiet varit ett typiskt europeiskt land, om än av ett gammalmodigt och auktoritärt snitt som vi inte längre vill ha i europa nu för tiden.
. – seit der revolution atatürks im jahr 1923 ist die türkei ein typisch europäisches land, wenngleich in einer altmodischen, autoritären form, wie wir sie im europa von heute nicht mehr wollen.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
det som borde vara en symbolisk färdsträcka- framtidens tåg i europas innersta delar - är ett gammalmodigt medel som andas en annan tidsålder.
auf dieser symbolischen strecke, die den zug der zukunft im herzen europas verkörpern sollte, fährt ein altmodisches, asthmatisches vehikel aus einem vergangenen zeitalter.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
en aspekt som inte verkar ha utvecklats särskilt mycket är graden av insikt om varandra i våra respektive regioner, eftersom enligt klichéartade uppfattningar på båda sidor europa fortfarande framställs som inåtvänt och gammalmodigt och asien som en avlägsen och exotisk kontinent som innebär flera utmaningar än möjligheter.
wenig fortschritt scheint es dagegen im wissen der beiden regionen voneinander zu geben, denn auf beiden seiten halten sich nach wie vor schablonenhafte vorstellungen von einem in nabelschau verharrenden altmodischen europa einerseits und einem fernstehenden exotischen, mehr schwierigkeiten als chancen bietenden asien andererseits.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
"kanske beror detta på att de aldrig varit del av den gammalmodiga och traditionella förvaltningskulturen vilken visar sig vara motvilligt inställd till förändringar,"
"vielleicht liegt dies daran, dass sie nie teil der altmodischen, traditionellen verwaltungskultur waren, welche sich als so widerstandsfähig wandel gegenüber erweist,"
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.