전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
den hydroelektriska energins utvecklingspotential i latinamerika är gränslös.
lateinamerika verfügt bei der wasserenergie über ein gigantisches entwicklungspotential.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
den elektroniska handelns mest utmärkande drag är att den är gränslös.
wichtigstes kennzeichen des elektronischen geschäftsverkehrs ist das fehlen von grenzen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
it-brottslighet är av naturen gränslös, flexibel och innovativ.
cyberkriminalität macht naturgemäß nicht an landesgrenzen halt und ist flexibel und innovativ.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
den tekniska utvecklingen och e-handeln som till sin natur är gränslös,
die technische entwicklung und der – naturgemäß grenzüberschreitende – elektronische handel,
마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:
den elektroniska handeln går långt ut över unionen och är redan i dag gränslös.
der elektronische handel geht aber auch weit über die union hinaus und ist heute bereits grenzenlos.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
en integrerad gränslös marknad är det bästa sättet att öka den europeiska ekonomins konkurrenskraft.
ein integrierter markt ohne grenzen ist das beste mittel zur stärkung der wettbewerbsfähigkeit der europäischen wirtschaft.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
för många är rörlighet liktydigt med frihet, och friheten måste vara så gränslös som möjligt.
mobilität ist für viele aber auch gleichbedeutend mit freiheit; und diese soll im konkreten wie im übertragenen sinn möglichst grenzenlos sein.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
en integrerad, gränslös inre marknad är fortfarande det bästa sättet att öka den europeiska ekonomins konkurrenskraft.
die wettbewerbsfähigkeit der wirtschaft in der eu lässt sich immer noch am besten durch einen integrierten markt ohne grenzen steigern.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
i direktivet om "gränslös tv" erkänns medlemsstaternas problem att reglera denna typ av områden.
in der richtlinie "fernsehen ohne grenzen" wurden die probleme erkannt, die mit einzelstaatlichen regelungsmaßnahmen in vergleichbaren bereichen verbunden sind.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
2.6 eftersom vetenskapen är gränslös blev akademiker och forskare själva alltmer en del av europeiska och globala nätverk.
2.6 da wissenschaft keine grenzen kennt, wurden die wissenschaftler und forscher zunehmend selbst bestandteil europäischer und weltweiter netzwerke.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
eu måste därför komplettera medlemsstaternas insatser och se till att alla kan dra nytta av en gränslös europeisk union på samma villkor.
die union muss also die bemühungen der mitgliedstaaten ergänzen und sicherstellen, dass der nutzen eines europa ohne grenzen für alle zu gleichen bedingungen zugänglich ist.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
du kan enkelt lägga till fler transporter®- och squeezebox™-spelare och skapa en gränslös musikanläggning i hela huset.
sie können ganz einfach weitere transporter®- und squeezebox™-player hinzufügen, sodass sie zu hause hochwertige digitalmusik in jedem zimmer genießen können.
마지막 업데이트: 2017-02-15
사용 빈도: 1
품질:
kommissionen noterar med all rätt att alla skall kunna ”dra nytta av en gränslös europeisk union på samma villkor”.
die kommission weist zu recht darauf hin, dass sichergestellt werden muss, "dass der nutzen eines europas ohne grenzen für alle zu gleichen bedingungen zugänglich ist".
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
till de nya utmaningarna när det gäller kunskapsskapande och kompetensbyggande inom eu hör att integrera kraven på gränslös rörlighet med det livslånga lärandet, för att t.ex.
eine der neuen herausforderungen bei der schaffung von wissen und beim aufbau von kompetenz in der eu besteht in der einbindung der anforderungen von grenzenloser mobilität und lebenslangem lernen, beispielsweise mit dem ziel der erlangung von sogenannten europäischen kompetenzpässen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
det räcker inte med att den europeiska lagstiftningen möjliggör gränslös mobilitet på den inre marknaden för europas företag och investerare samtidigt som arbetstagarna i första hand är hänvisade till sina rättigheter enligt nationell lagstiftning.
es genügt nicht, dass europäische rechtssetzung den unternehmen und investoren europas grenzenlose mobilität im binnenmarkt ermöglicht, die arbeitnehmer jedoch in erster linie auf ihre nationalen mitwirkungsrechte verwiesen bleiben.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
3.5 ett konsekvent skydd av de immateriella rättigheterna kräver ett genuint stärkt och utökat administrativt samarbete för att bekämpa varumärkesförfalskning och pirattillverkning samt att man bildar ett fungerande partnerskap för att förverkliga en gränslös inre marknad.
3.5 die konsequente durchsetzung der rechte des geistigen eigentums setzt eine echte zusammenarbeit zwischen den verwaltungen voraus, die im bereich der marken- und produktpiraterie intensiviert und ausgebaut werden muss, sowie eine echte partnerschaft bei der verwirklichung des binnenmarkts ohne grenzen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
2.17 ett enhetligt skydd av de immateriella rättigheterna kräver ett genuint stärkt och utökat administrativt samarbete på området för säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter, ett verkligt partnerskap för genomförandet av en gränslös inre marknad.
2.17 die konsequente durchsetzung der rechte des geistigen eigentums setzt eine echte zusammenarbeit zwischen den verwaltungen voraus, die im bereich der nachahmungen und piraterie intensiviert und ausgebaut werden muss, sowie eine echte partnerschaft bei der verwirklichung des binnenmarkts ohne grenzen.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
jag förstår målet, men vi måste vara medvetna om att det i detta mål finns ett verkligt alibi, om man inser att ett annat mål ligger bakom, nämligen vinstens dragningskraft och en potentiell gränslös marknad.
ich verstehe den zweck, doch wir müssen begreifen, dass dieser zweck im grunde nur ein alibi ist, wenn man sich vor augen führt, dass noch ein weiterer zweck im spiel ist: das profitstreben und ein schier grenzenloser potenzieller markt.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
den kommer att fastställa de konkreta åtgärder som behöver vidtas på eu-nivå eller i medlemsstaterna för att bygga ut höghastighetsinternet och åstadkomma en gränslös onlinemarknad för varor, tjänster och innehåll samt för att höja kompetensen och tillhandahålla framtidens tjänster.
sie enthält ein gesamtkonzept für die digitale wirtschaft und gesellschaft mit einer angebots- und einer nachfrageseitigen komponente und benennt konkrete maßnahmen, mit denen die eu oder die mitgliedstaaten zum ausbau des hochgeschwindigkeits-internets, einem grenzübergreifenden online-markt für waren, dienstleistungen und inhalte, einer verbesserung des qualifikationsniveaus und zur einführung zukunftsfähiger dienstleistungen beitragen können.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:
denna utveckling väntas accelerera i och med införandet av target2-värdepapper, ett projekt som har lanserats av eurosystemet för att tillhandahålla en gränslös plattform för avveckling av värdepapper och som ska tas i drift 2015.
die genannten tendenzen dürften sich durch die inbetriebnahme von target2 securities (t2s) noch verstärken; das vom eurosystem initiierte projekt soll ab 2015 eine länderübergreifende gemeinsame plattform für die wertpapierabrechnung in europa bieten.
마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질: