검색어: helsingforsavtalets (스웨덴어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Swedish

German

정보

Swedish

helsingforsavtalets

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스웨덴어

독일어

정보

스웨덴어

inbegripet helsingforsavtalets slutakt.

독일어

einschließlich der schlussakte von helsinki.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

unionen kommer härigenom att i högre grad kunna bidra till den internationella säkerheten i enlighet med principerna i förenta nationernas stadga och helsingforsavtalets slutakt.

독일어

die union wird so in der lage sein, gemäß den grundsätzen der charta der vereinten nationen und der schlussakte von helsinki einen größeren beitrag zur internationalen sicherheit zu leisten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

unionen kommer sålunda att i högre grad kunna bidra till den internationella säkerheten i enlighet med principerna i förenta nationernas stadga, osse-stadgan och helsingforsavtalets slutakt.

독일어

die union wird so in der lage sein, gemäß den grundsätzen der charta der vereinten nationen, der osze-charta und der schlussakte von helsinki einen größeren beitrag zur internationalen sicherheit zu leisten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

Även om alla parter i helsingforsavtalets slutakt hade förbundit sig att erkänna territoriell status quo i europa , styckades landet systematiskt längs etniska gränser av inre och yttre krafter . förbundsrepubliken tyskland visade vägen med sitt tidiga erkännande av slovenien och kroatien.

독일어

obwohl sich in der helsinki-akte alle teilnehmer zur anerkennung des territorialen status quo in europa verpflichtet hatten, wurde die föderative republik von inneren und äußeren kräften systematisch nach ethnischen gesichtspunkten zerlegt, wobei die brd mit ihrem vorpreschen bei der anerkennung sloweniens und kroatiens eine vorreiterrolle gespielt hat.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

스웨덴어

bevara freden, förebygga konflikter och stärka internationell säkerhet, i enlighet med ändamålen och principerna i förenta nationernas stadga, samt principerna i helsingforsavtalets slutakt och målen i parisstadgan, inklusive dem som avser de yttre gränserna,

독일어

nach maßgabe der ziele und grundsätze der charta der vereinten nationen sowie der prinzipien der schlussakte von helsinki und der ziele der charta von paris, einschließlich derjenigen, die die außengrenzen betreffen, den frieden zu erhalten, konflikte zu verhüten und die internationale sicherheit zu stärken;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

europeiska unionen har skyldighet att bevara freden och förstärka den internationella säkerheten i enlighet med fn-stadgans principer liksom principerna i helsingforsavtalets slutakt och målen för parisstadgan, enligt artikel 11 i eu-fördraget.

독일어

die europäische union ist gemäß artikel 11 euv gehalten, für die wahrung des friedens und die stärkung der internationalen sicherheit entsprechend den grundsätzen der charta der vereinten nationen sowie der prinzipien der schlußakte von helsinki und den zielen der charta von paris einzutreten.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

스웨덴어

"1.unionen skall fastställa och genomföra en gemensam utrikes- och säkerhetspolitik som omfattar alla områden inom utrikes- och säkerhetspolitiken och som skall ha som mål attsymbol 45 \f "symbol" \s 12skydda unionens gemensamma värden, grundläggande intressen, oavhängighet och integritet i överensstämmelse med grundsatserna i förenta nationernas stadga,symbol 45 \f "symbol" \s 12på alla sätt stärka unionens säkerhet,symbol 45 \f "symbol" \s 12bevara freden och stärka den internationella säkerheten i enlighet med grundsatserna i förenta nationernas stadga samt i enlighet med principerna i helsingforsavtalets slutakt och målen i parisstadgan, inbegripet de som gäller yttre gränser,symbol 45 \f "symbol" \s 12främja det internationella samarbetet,symbol 45 \f "symbol" \s 12utveckla och befästa demokratin och rättsstatsprincipen samt respekten för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna.2.medlemsstaterna skall aktivt och förbehållslöst stödja unionens utrikes- och säkerhetspolitik i en anda av lojalitet och ömsesidig solidaritet.medlemsstaterna skall arbeta tillsammans för att förstärka och utveckla sin ömsesidiga politiska solidaritet.

독일어

"(1)die union erarbeitet und verwirklicht eine gemeinsame außen- und sicherheitspolitik, die sich auf alle bereiche der außen- und sicherheitspolitik erstreckt und folgendes zum ziel hat: --die wahrung der gemeinsamen werte, der grundlegenden interessen, der unabhängigkeit und der unversehrtheit der union im einklang mit den grundsätzen der charta der vereinten nationen;--die stärkung der sicherheit der union in allen ihren formen;--die wahrung des friedens und die stärkung der internationalen sicherheit ent-sprechend den grundsätzen der charta der vereinten nationen sowie den prinzipien der schlussakte von helsinki und den zielen der charta von paris, einschließlich derjenigen, welche die außengrenzen betreffen;--die förderung der internationalen zusammenarbeit;--die entwicklung und stärkung von demokratie und rechtsstaatlichkeit sowie die achtung der menschenrechte und grundfreiheiten.(2)die mitgliedstaaten unterstützen die außen- und sicherheitspolitik der union aktiv und vorbehaltlos im geiste der loyalität und der gegenseitigen solidarität.die mitgliedstaaten arbeiten zusammen, um ihre gegenseitige politische solidarität zu stärken und weiterzuentwickeln.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
8,032,067,009 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인